English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Tutte le categorie

Lingue

[Selected]: Tutte le categorie Società e culture Lingue

aiutatemi a tradurre!!

all the glitters is not gold
health is better than wealth
omelets are not made without breaking eggs
when the cat's away the mice will play

2007-01-19 04:05:47 · 7 risposte · inviata da Anonymous

Parcheggio all'americana e' quando uno si allinea alla macchina davanti e poi fai marcia indietro. Quando si e' all'altezza dei sedili anteriori dell'altra macchina, si sterza completamente e ci si infila nello spazio per parcheggiare.

2007-01-19 02:42:09 · 11 risposte · inviata da cpicata 1

a me sembra "draught light ale". ieri ho aiutato con i compiti di inglese un ragazzino del distretto sociale dove lavoro e questa frase mi ha lasciato qualche dubbio. grazie

2007-01-19 02:07:16 · 16 risposte · inviata da sten 3

le risposte ke ho avuto per una mia domanda...saranno 9 risposte...
10 punti assicurati al primo ke mi traduce tt x bene dall' inglese da qui : http://it.answers.yahoo.com/question/index;_ylt=At4frQmzD___A1KYO5pIq83wDQx.?qid=20070119010649AAzs8aP

grazie e scusate la tirannia :-)

2007-01-19 01:29:07 · 8 risposte · inviata da auryn 6

..e non aria??

2007-01-19 01:08:49 · 14 risposte · inviata da Scaccomatto 2

2007-01-18 19:53:38 · 8 risposte · inviata da ASTERIX 17 2

le risposte alla mia precedente domanda??? tranquilli, sn solo 4 rispostine da 3 righe l'una....m aiutate??
la domanda sta : http://it.answers.yahoo.com/question/index;_ylt=Am4FY.a0xPymdRgd0F.hFkfwDQx.?qid=20070118075727AAHH5VA


grazie

P.S= nn voglio le traduzioni dei traduttori automatici on-line..voglio una traduzione con senso...grazie!

2007-01-18 08:05:12 · 3 risposte · inviata da auryn 6

Non conosco bene l'italiano e non viene sul dizionario!

2007-01-18 07:31:45 · 5 risposte · inviata da Hatshepsut 3

miticuzzo

2007-01-18 07:01:20 · 21 risposte · inviata da kachy_89 1

2007-01-18 06:15:17 · 11 risposte · inviata da Anonymous

grazie lo stesso per il vostro aiuto
:(

2007-01-18 05:31:46 · 11 risposte · inviata da tiziana m 1

cè qualcuno cosi gentile a darmi una mano a tradurre un piccolo brano in italiano.

2007-01-18 02:27:50 · 15 risposte · inviata da tiziana m 1

Sono andato al campetto da calcio e ho giocato una partita dalle 8.00 di mattina alle 4.30 di sera . Poi sono andato a giocare a Ping Pong e ci sono stato fino alle 8.00 di sera .

2007-01-18 01:56:12 · 10 risposte · inviata da Nightobe wine 1

2007-01-17 20:14:23 · 19 risposte · inviata da Archea 1

SONO STUFO...
Una massa di ignoranti che parlano in romanesco alla TV
A me hanno insegnato:
- TU per il soggetto
- TE per i complementi

TE puoi rispondermi come vuoi, che A ME MI fai un piacere della maronna, però che a dire "DILLO TE" o "VIENI QUA TE" sia un cafone di presentatore o di showman o di anchorman... A ME MI GIRA

2007-01-17 13:44:27 · 14 risposte · inviata da wakab 4

Se non sanno parlarlo e l´italiano é cosi bello? Ci sono troppi italiani che preferiscono essere americani...

2007-01-17 08:46:59 · 22 risposte · inviata da TIZIANA 1

cosa significa (è giapponese)

2007-01-17 08:00:22 · 5 risposte · inviata da ColdSound 3

2 secondi fa ho capito che XD è una faccia che ride, ma di quel LOL non riesco a capacitarmi.

2007-01-17 04:08:10 · 11 risposte · inviata da laurent 4

Ciao a tutti..devo fare un dialogo di inglese usando l'indirect speech(discorso indiretto)uno dei modi per fare un'ipotesi e il simple present della forma passiva...
Ho fatto l'introduzione
A: Hello..how are you?
B: Hi!I'm very well thanks and you?
A: Fine, thanks. What about you?

come posso introdurre secondo voi quegli argomenti?Grazie a chi saprà aiutarmi!

2007-01-17 02:31:52 · 6 risposte · inviata da Anonymous

Ci sono alcuni utenti che utilizzano un linguaggio abbreviato a dir poco insopportabile. Scusate lo sfogo, so bene che ci sono problemi più seri al mondo ma visto che in giro c'è tanta ignoranza fa male veder volutamente storpiare una lingua bella come la nostra con aberranti abbreviazioni come fanno alcuni utenti di Answers. Leggete ad esempio le risposte di questa ragazza (senza offesa per lei ma è il caso più eclatante che ho trovato):

http://it.answers.yahoo.com/my/profile;_ylt=AuNvi2RMJ.UBkQxjuKcbgBbwDQx.?show=6f9513343e6210449d3863dd2b41801faa&link=answer&more=y

Capisco che lo si faccia per scrivere più in fretta ma a forza di abbreviare le parole non si rischia di perdere la capacità di scrivere correttamente? Una persona che utilizza tale metodo per molto tempo non finisce per fare molta fatica (e metterci molto più tempo del normale!) quando deve scrivere in modo esteso e corretto? Voi che ne pensate? Senza offendere la persona in oggetto per favore, grazie a tutti!

2007-01-17 01:22:58 · 18 risposte · inviata da Kat 4

2007-01-16 23:16:05 · 26 risposte · inviata da Roberta84 3

è per una ragazzina di 10 anni e dovrebbe anche invocare l' immagine di una birichina...si può?

2007-01-16 18:57:20 · 17 risposte · inviata da nnnnnnnnnnnnnn 5

tra la donna orientale e quella occidentale c'è molta differenza a partire dalla posizione che rivesete in occidente la donna ha assunto un ruolo quasi pari a quello dell'uomo, può andare a votare, svolgere qualsiasi attività lavorativa, può guidare, onseguire un laurea e soprattutto non viene considerata inferiore all'uomo. in oriente le donne vengono trattate completamente in modo diverso, innanzitutto devo vestiri secondo regole che gli vengono imposte spesso anhe contro la loro volontà,per esempio il velo che mettono per coprire l testa o il burca,invece in occidente le donne, specialmente le ragzze indossano magliette sempre più scollate e gonne sempre più corte, una ragazza oientale non si sognerebbe minimamente di vestirsi come una donna occidentale. dopo c'è da dire che in oriente una donna non puiò guidare una macchina, non può laurears, non può lavorare e non può farsi curare da un medico uomo, non può uscire di cas se nn accompagnata da suo marito

2007-01-16 08:27:28 · 5 risposte · inviata da tremenda 4

2007-01-16 08:25:25 · 23 risposte · inviata da asroma205 1

the flight from a symbolic mountain occur in sea and sardinia, also where lawrence ascribes witchcraft to mt. etna and tries futilely to escape it.
the mountain's magic impel him to seek the companionship of other men, but he returns to its precincts bereft af all hoe for comrades.

2007-01-16 07:46:30 · 3 risposte · inviata da Anonymous

2007-01-16 03:55:25 · 15 risposte · inviata da nicefabio31 1

dovrei tradurre una frase per utilizzare un prodotto acquistato in slovenia ma in internet riesco solo parzialmente:
uporaba: 3 krat dnevno, pol ure pred jedjo, razstopimo emo cajno zlicko medu pod jezikom
GRAZIE A TUTTI

2007-01-16 00:13:11 · 5 risposte · inviata da harry bosch 3

fedest.com, questions and answers