English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

Idiomas

[Selected]: Todas las categorías Sociedad y cultura Idiomas

2007-02-19 05:54:21 · 10 respuestas · pregunta de Anonymous

¿Parangricutirimicuaro?

2007-02-19 05:51:51 · 11 respuestas · pregunta de Anonymous

Put up or shut up?
No se su traduccion al castellano.
Se la escuche a alguien que dijo asi:
"Put up or shut up, we`ll never shut up"
Muchas gracias

2007-02-19 04:32:48 · 12 respuestas · pregunta de ntpsdmc 4

si quiero saber, como se lee el nombre de mick , osea , quiero saber como se pronuncia saludos y gracias a los q me contesten

2007-02-19 04:29:11 · 7 respuestas · pregunta de Mick 2

Obturador del acelerador
Admisión
Núcleo de la bobina electromagnética
Comando de llave

2007-02-19 04:18:16 · 3 respuestas · pregunta de Marce P 1

2007-02-19 03:36:55 · 18 respuestas · pregunta de Eugenio L 1

2007-02-19 00:45:55 · 3 respuestas · pregunta de Natalia G 1

Sí me refiero a ese hombre, pero el significado de esa palabra.

2007-02-18 17:01:28 · 8 respuestas · pregunta de Yu Han 4

Me refiero a la mayoría de las películas dobladas al español.........Muchísimas, por no decir la mayoría, están dobladas en un idioma que nos parece muy bueno y alguna que otra no. Ni siquiera sé la nacionalidad de los que doblan, pero me gusta.............

2007-02-18 15:55:59 · 19 respuestas · pregunta de magica50 6

2007-02-18 15:41:25 · 29 respuestas · pregunta de Anonymous

obviamente no sirve de nada que contesten argentinos, es para ver como hablamos para el resto de latinoamerica

2007-02-18 15:05:25 · 30 respuestas · pregunta de Anonymous

ó la pronunciación, por ejemplo a mi no me gusta como hablan los de Puerto Rico ni los de España. (sólo es la forma de hablar, con está pregunta no quiero ofenderlos.)

2007-02-18 14:50:38 · 18 respuestas · pregunta de MAGGIE 4

2007-02-18 14:42:50 · 20 respuestas · pregunta de Anonymous

la palabra la tomé de la película "Merry Christmas Mr. Lawrence"

2007-02-18 14:21:54 · 5 respuestas · pregunta de lucas8174suarez 1

2007-02-18 13:00:59 · 4 respuestas · pregunta de Anonymous

2007-02-18 11:40:22 · 5 respuestas · pregunta de fherjosh 1

Siendo ya un adulto pueden dominar el inglés tal como si fuera su lenga natal????
me explico, es que uno puede tener 99% de comprensión y fluidez total,. pero puede igualarse el dominio del inglés con el de la lengua natal de la persona ?????
en cuanto tiempo????

2007-02-18 09:19:50 · 11 respuestas · pregunta de Anonymous

That you look lovely as can be.

2007-02-18 09:06:04 · 32 respuestas · pregunta de hierbafresca 2

Me refiero a usar términos como clown, cake (de bodas), etc... Teniendo en cuenta que el castellano es filológicamente superior tanto en complejidad como en expresiones.

2007-02-18 07:18:40 · 30 respuestas · pregunta de Anonymous

Por favor, necesito saber en la frase "Las tierras eran labradas por los agricultores" el caso de los sutantivos tierra y agricultores; asimismo, en la frase "Él hablaba con mi padre", la palabra padre qué caso es. Lo confuso de la primera frase es que está en voz pasiva y no sé si tierra va en nominativo o en acusativo, y en la segunda frase no sé si padre va en abaltivo o en acusativo. MUCHÍSIMAS GRACIAS A QUIEN RESPONDA.

2007-02-18 06:45:30 · 1 respuestas · pregunta de dnyal 2

tengo una amiga argentina que insiste en que se habla argentino, que yo sepa en un pais monolingue.

2007-02-18 06:12:28 · 17 respuestas · pregunta de caraemonita 3

y me pueden explicar que es una TAMALADA ? un POPOTEEEEEE (jajaja) una BURRERIA ?? :) por favor respondan, suenan graciosas estas palabras pero veo que uds las dicen muy en serio :)

2007-02-18 05:57:36 · 30 respuestas · pregunta de msagástegui . 1

Traducción inglesa para canción de Malú, por favor?
Gracias :)

Tú me tendrás que perdonar
por este beso que te di
hay momentos en que sobran las palabras

No me conoces ya lo sé
pero fue un impulso de la piel
que brotó sin esperar cuando te vi

Pero es que así soy yo
desnudo el corazón
si me sorprende alguien como tú

Te conozco desde siempre
tú ya estabas en mi alma
tú ya estabas en mi mente

[Estribillo:]
Te conozco desde siempre
y es por eso que me cuesta
controlar tanta locura
Te conozco desde siempre
y es tan grande este deseo de quererte
de tenerte aqui a mi lado para siempre
te conozco desde siempre
Tú eres libre de elegir
de escapar o de seguir
de inventar entre los dos nuestro destino

Quizás no fue casualidad
y esto tenía que pasar
tu presencia estaba escrita en mi camino

Pero es que así soy yo
desnudo el corazón
si me sorprende alguien como tú

[Estribillo x2]

2007-02-18 05:54:42 · 6 respuestas · pregunta de Anonymous

te gusta del Rio de janeiro, São paulo Bahia etc

2007-02-18 05:35:10 · 13 respuestas · pregunta de Luck Loko 2

quiero decir, en que situaciones Ýpsilon suena a u y en cuales a y griega. La mejor respuesta se llega diez puntos, con esto me refiero a la más original, y la respuesta tiene que estar escrita (es decir, que no me manden a enlaces a wikipedia.com

2007-02-18 05:27:38 · 4 respuestas · pregunta de CosmosDragon 3

-Mi cara es tan fea que me la voy a eliminar
-Mi educacion es la peor

2007-02-18 05:10:19 · 22 respuestas · pregunta de Anonymous

Cada vez que escucho hablar a un portugués o a un brasileño percibo que pronuncian la "n" y la "ñ" más suave que en castellano. ¿Acaso es nasal?

2007-02-18 04:51:06 · 5 respuestas · pregunta de Medalit 3

Es una palabra rusa.

2007-02-18 04:19:51 · 4 respuestas · pregunta de Anonymous

me gustaria que me ayudaran a decir esto en ingles:

"solo besame....luego destruyeme"

gracias

2007-02-18 04:05:27 · 17 respuestas · pregunta de Anonymous

fedest.com, questions and answers