English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

Traducción inglesa para canción de Malú, por favor?
Gracias :)

Tú me tendrás que perdonar
por este beso que te di
hay momentos en que sobran las palabras

No me conoces ya lo sé
pero fue un impulso de la piel
que brotó sin esperar cuando te vi

Pero es que así soy yo
desnudo el corazón
si me sorprende alguien como tú

Te conozco desde siempre
tú ya estabas en mi alma
tú ya estabas en mi mente

[Estribillo:]
Te conozco desde siempre
y es por eso que me cuesta
controlar tanta locura
Te conozco desde siempre
y es tan grande este deseo de quererte
de tenerte aqui a mi lado para siempre
te conozco desde siempre
Tú eres libre de elegir
de escapar o de seguir
de inventar entre los dos nuestro destino

Quizás no fue casualidad
y esto tenía que pasar
tu presencia estaba escrita en mi camino

Pero es que así soy yo
desnudo el corazón
si me sorprende alguien como tú

[Estribillo x2]

2007-02-18 05:54:42 · 6 respuestas · pregunta de Anonymous en Sociedad y cultura Idiomas

6 respuestas

you will have to forgive me
for this that kiss i gave you
there are moments where words goes without saying

you don't know me, i know
but it was an impulse of my skin
that broke out unexpectedly when i saw you

but that's the way i am
i strip my heart (quedaria mejor i open my heart si es eso a lo que te referis)
if someone like you surprises me

i have always known you
you've already been in my soul
you've already been in my mind

i have always known you
and that's why is difficult for me
to controle so many madness
i have always known you
and the wish of loving you is so big
having you by my side for ever
i have always known you
you are free to choose
between running away and keep going
making up the two of us our own destiny

maybe it wasn't coincidence
and this was meant to be
your presence was written in my path

but that's the way i am
i strip my heart (quedaria mejor i open my heart si es eso a lo que te referis)
if someone like you surprises me

2007-02-18 06:22:10 · answer #1 · answered by fanny_dth 3 · 1 0

Ya tienes traducción - ahora el problema es acoplarla a la música - suerte.

2007-02-18 07:45:18 · answer #2 · answered by Anonymous · 0 0

You should forgive me
for the kiss i gave you
There're moments no need words.

You don't know me I know
but was an impulse of the skin
to sprout out without waiting when i saw you.

So I am
my heart laid bare
yes,it's surprise to me someone like you.

I know you always
you was in my soul,
you was in my mind.

I know you always
but it's hard for me
to control so much madness.

I know you always
it's so big the wish i loves you
to have you by my side forever
i know you always
you're free to choose
to escape or keep on
to invent the destiny between ours.

Maybe wasn't a coincidence
this must be happened
you presence wrote in my way.

So i am
my heart laid bare
yes,it's surprise to me someone like you.

Espero que te sirva de ayuda,no es perfecto pero se hace lo que se puede. =P

2007-02-18 07:12:16 · answer #3 · answered by gula 1 · 0 0

You're gonna have to forgive me
for this kiss that I gave you
there are moments where words exceed.

You don't know me, I know
but it was an impulse of the skin
that appeared without waiting for when I saw you.

But it's just that how I am
with the naked heart
if it surprise me someone like you.

Chorus
I know you since ever
and that's why it's so hard
to controle all the madness.
I know you since ever
and it's so big this wish of loving you
of having you here by my side for ever.
I know you since ever
You are free to chose
to escape or to continue
to invent our destiny between the two of us.

Maybe it wasn't by chance
and that's what it had to happen
your presence was written in my way.

But it's just that how I am
with the naked heart
if it surprise me someone like you

Chorus x2

2007-02-18 06:11:14 · answer #4 · answered by Alfonso 5 · 0 0

eeeeeeeeeehhhhhhhhhhhhh.......
traducelo en google
jeje
no mentira
te va a salir una cag*da

2007-02-18 06:07:20 · answer #5 · answered by Anonymous · 0 0

mmmmm.........

2007-02-18 05:58:06 · answer #6 · answered by Carla 2 · 0 0

fedest.com, questions and answers