English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

Idiomas

[Selected]: Todas las categorías Sociedad y cultura Idiomas

2007-01-09 13:15:15 · 10 respuestas · pregunta de agapechile 1

"necesito ayuda con mi espanol......"

es este correcto?

2007-01-09 12:42:02 · 23 respuestas · pregunta de Anonymous

2007-01-09 11:50:03 · 16 respuestas · pregunta de feriz 2

.
No me refiero literalmente claro, sino al equivalente de la expresión en español...
.
Gracias

2007-01-09 11:13:12 · 8 respuestas · pregunta de KUNN 7

Es una canción de Claudio Baglioni.

==============
Io nella vita ho fatto un pò di tutto
non so se ho fatto poco oppure tanto
non sono stato un santo e questo lo sa pure Dio
lo sa pure Dio
ho camminato con la pioggia e il vento
ho riso spesso e qualche volta ho pianto
e cento e mille volte son rimasto solo io
e me la son cavata
sempre a modo mio

a modo mio
a modo mio
che tu ci creda o no
a modo mio

a modo mio
a modo mio
avrò sbagliato ma
a modo mio

e tu che sei comparsa tutto a un tratto
e in un momento hai colorato tutto
tu sei diversa sei importante e ho paura io
ho paura io
e chissà se ci riuscirò
a dirti che
ti amo a modo mio

2007-01-09 10:54:39 · 6 respuestas · pregunta de Luis Abelardo 3

2007-01-09 10:01:46 · 5 respuestas · pregunta de Anonymous

en todo el mundo?

2007-01-09 09:08:25 · 9 respuestas · pregunta de sexycana 3

You may be surprise
how important products manufactured using styrene are to the quality of your daily life. Taking your morning shower, fixing meals in the kitchen, commuting in your car, working on your computer, and an evening watching television all depend on styrene-based products. As you'll see, most of us encounter and use dozens of products made from styrene during the course of a normal day.

Styrene is a key component in making a variety of important materials, as well as synthetic rubber. Probably the most recognisable material is polystyrene. (more about polystyrene) Other materials include acrylonitrile-butadiene styrene (ABS) plastic (more about ABS), styrene-acrylonitrile (SAN) plastic (more about SAN), styrene-butadiene rubber (SBR) (more about SBR), and unsaturated polyester resins (more about UPR
En sí lo que quiero saber son los beneficios del estireno, o que se obtiene

2007-01-09 08:53:18 · 4 respuestas · pregunta de Cerilla 3

hola, resulta que un amigo que vivio un tiempo en japon, me escribio a mi correo y se despidio dicendo: doomo arigatoo gozaimasu.
por favor, alguien que me pueda decir que significa esto.

2007-01-09 08:19:31 · 12 respuestas · pregunta de Buscador9 2

osea q cantamos cuando tarareamos esa cancion de black eyed peas al decir my hump!!!

2007-01-09 07:54:17 · 6 respuestas · pregunta de marge_86 4

¡Hola! Soy una estudiante francesa y quisiera saber qué verbo emplear en esta frase :
"Son los representantes de la resistencia a la civilización traída/llevada a Guatemala por los norteamericanos."
Muchas gracias

2007-01-09 07:52:17 · 21 respuestas · pregunta de hamgirl 1

Durante casi 20 anos he ensenado espanol a particulares y grupos de empresa en Canada y Suiza, siempre de forma privada y no a traves de academias. No tengo formacion universitaria, llegue hasta el COU y domino 5 lenguas. Me gustaria acreditarme de forma oficial como profesora de espanol. Si alguien sabe la forma de llegar a ello, le agradecere informacion lo mas exacta posible. Elsa

2007-01-09 06:53:13 · 3 respuestas · pregunta de elsagalias 2

Durante 20 anos he dado clases particulares de espanol en Canada y Suiza, tambien a grupos de empresa. Siempre de forma privada y no a traves de academias. No tengo formacion universitaria, llegue hasta el COU. Domino cinco lenguas. Me gustaria acreditarme oficialmente como profesora de espanol. Igualmente, teniendo en cuenta que mi nivel de frances es alto, quisiera saber si puedo pasar en Espana un examen acreditativo. Si alguien tiene informacion lo mas exacta posible, le agradecere me responda. Elsa

2007-01-09 06:36:25 · 2 respuestas · pregunta de elsagalias 2

Existe alguna diferencia entre ambos o resulta ser el mismo idioma?

2007-01-09 05:54:58 · 35 respuestas · pregunta de The Most Beautiful Men 1

Hay alguien que quiere conversar conmigo en msn? Posiblemente sobre los 18 anos. Soy italiana, estudio espanol y quiero alguien con quién conversar un poquito cuando puedo.
Perdonadme por los acentos y la "n" pero en Italia no hay aquellos teclados!
Podéis contactarme en mi profilo personal!
Besos

2007-01-09 05:07:49 · 15 respuestas · pregunta de **FeRow** 4

...inglés?. Si no lo pueden escribir aquí en japonés. Por favor, coloquenme enlaces (wikipedia sería excelente) que salga el término. Gracias.

2007-01-09 05:06:35 · 5 respuestas · pregunta de Myngyar Dondup 2

quiciera quemedijeran como decir las frass de arriba en ingles porfabor pueden traducir son para mi amor

2007-01-09 04:17:08 · 12 respuestas · pregunta de juan carlos a 1

necesito que alguien me traduzca una frase en portugues o brasileño, no lo se muy bien al español, la frase es: se voces queren vamos embajo dar una trepadinha e gozaremos garanto que va gostar.
Perdonar si esta mal escrita.
Gracias a todos/as.

2007-01-09 03:19:20 · 15 respuestas · pregunta de wiccana 2

Por favor, el término exacto que se le da al suero que se aplica a través de un catéter y el término que se le da al que viene en forma de polvo, que se mezcla con agua caliente y se toma.

2007-01-09 03:06:48 · 11 respuestas · pregunta de Heather 7

cuando tu habla ambos ingles y espanol en el mismo oracion?

Por ejemplo: amor to you, baby....

Amor Siempre,
Sandricka McKlaine

2007-01-08 13:16:53 · 18 respuestas · pregunta de Anonymous

que entiendes por un beso frances

2007-01-08 11:54:39 · 6 respuestas · pregunta de Glup! 4

Me gustaría que los autodidactas reposndieran como aprendieron inglés, que usaron canciones, páginas web, algún libro realmente bueno,sin tener que pagar los cursos que la verdad están carísimos como le hicieron?

2007-01-08 11:47:03 · 16 respuestas · pregunta de Tesla 2

Por que ellos si y los mexicanos no?

2007-01-08 11:13:55 · 10 respuestas · pregunta de Anonymous

El doble sentido al hablar y mofa del que no lo entiende es una popular forma de comunicarse de los capitalinos, pero no de todos los mexicanos. Ganaran puntos tambien?

2007-01-08 11:06:27 · 6 respuestas · pregunta de Anonymous

Como todos podemos ver, tento en el mundo científico como en el mundo del turismo, y otros, es el inglés el idioma que se exige saber. Por ejemplo si hay una conferencia internacional en México hay que ir y hablar en Inglés pese a que ahi la mayoría de los asistentes habla español. Otro ejemplo : Al viajar al extranjero los paises tienen en el aeropuerto las indicaciones en su lengua materna y en Inglés. Que creen que ha llevado ha esto..... globalización??? Política????? u otros factores ?

2007-01-08 10:53:08 · 11 respuestas · pregunta de ARTEMISA 3

creo que casi todos aquí hemos escuchado hablar gente de los grandes países hispanos (España, México, Argentina, Colombia, etc.) que estamos bastante en contacto ya sea por la televisión por internet o por relaciones comerciales o personales, pero ¿qué pasa con los países más aislados como Guinea Ecuatorial, las Filipinas o algún otro que no recuerde, nunca he conocido a nadie de allí. ¿como es su español?

2007-01-08 10:26:44 · 3 respuestas · pregunta de Charly pue 3

El contexto es el siguiente: "Upon information and belief, I was never identified by anyone to being placed under arrest..."

Gracias

2007-01-08 10:20:50 · 5 respuestas · pregunta de cowboy 1

2007-01-08 09:46:47 · 17 respuestas · pregunta de Anonymous

México NO es una palabra castellanizada por un español que creyó escuchar 'mejico' y que escribió México. NO, los necios que siguen empecinados en decir esta falacia están insultando a los mexicanos.

Y las razones a continuación:

1. No existen letras en náhuatl (o nahoas en el idioma náhuatl).
2. Los españoles aproximaron sus letras a la fonética náhuatl.
3. Los sonidos de la lengua náhuatl comprenden las siguientes letras del idioma castellano, que aproximadamente suenan así:
A-C-CH-E-H-I-L-M-N-O-P-Q-T-Tz-Tl-U-X-Y-Z
4. NO EXISTEN LAS LETRAS:
B-D-F-G-R-S-J-V
5. La letra jota /J/ del idioma castellano de España es pronunciada por ellos desde la garganta, separando la lengua del paladar. La X de la lengua náhuatl de México se pronuncia con la lengua pegada al paladar. Es diferente fonética, pero de una gran similitud, aunque no precisa.
Los españoles asociaron la J de ellos con la X de acá y por eso SUPUSIERON que por tener fonética similar, así se escribía.

2007-01-08 09:02:43 · 20 respuestas · pregunta de vane 4

fedest.com, questions and answers