Pues va a depender de dónde estés. Si estás en Guatemala deberás decir "traída a Guatemala"; pero si estás en otro lugar deberás decir "llevada a Guatemala"...
2007-01-09 07:56:38
·
answer #1
·
answered by Yolanda 7
·
9⤊
0⤋
Depende, si estás hablando desde Guatemala, entonces tienes que usar "traída", pero si estás en un punto fuera de Guatemala entonces tiene que usar "llevada".
2007-01-09 07:57:16
·
answer #2
·
answered by CITRA 5
·
2⤊
0⤋
Dependiendo de donde estes. Si estás en Guatemala se dice "trajeron" porque proviene del exterior si estas en EEUU se dice "llevaron".
Si no estas en ninga parte también depende del contexto si estas escribiendo parte de la historia guatemalteca se dice los "norteamericanos trajero" y si estas hablando de la historia norteamericana se dice "norteamericanos llevaron".
Otra corrección no se dice NORTEAMERICANOS (Norteamérica es de Canadá a México), ni tampoco se dice AMERICANOS (America es desde Canadá hasta Argentina).
La manera correcta de llamarlos en español es ESTADOUNIDENSES (en francais c'est "'Étas-Uniens").
2007-01-09 08:08:19
·
answer #3
·
answered by Ro Sagradoさん 5
·
1⤊
0⤋
SI ESTAS EN GUATEMALA ES TRAIDA
SI ESTAS EN OTRO LUGAR ES LLEVADA
2007-01-09 08:00:30
·
answer #4
·
answered by maryg 3
·
1⤊
0⤋
Si estás en Guatemala entonces la palabra correcta es "traída", de lo contrario utiliza "llevada".
Feliz día
:)
2007-01-09 07:58:31
·
answer #5
·
answered by Condesa 5
·
1⤊
0⤋
llevar
2007-01-09 16:25:06
·
answer #6
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
En tu caso seria llevada porque eres francesa, aunque si estas en Guatemala sería traida independientemente de tu nacionalidad
2007-01-09 11:29:13
·
answer #7
·
answered by Elizabeth B 2
·
0⤊
0⤋
Hola!
"Llevada" sería la correcta si te estuvieras refiriendo en este texto a una situación en la cual tu no estas en el contexto.
Ahora, si tu exposición esta hecha como experiencia propia del contexto, es mas propia "traída".
Salam =D
2007-01-09 07:58:32
·
answer #8
·
answered by Cayita.¸¸ஐ< 5
·
0⤊
0⤋
Es llevada...
El verbo LLEVAR se usa cuando lo que se "lleva" se mueve... si yo voy de España a francia de visita llevo "una flor" para ti...
El verbo TRAER se usa cuando tu no te mueves y "esa cosa" llega hasta donde tu estas: vienes de Francia y me "traes" una flor a mi en España.
2007-01-09 07:58:30
·
answer #9
·
answered by Gallega 5
·
0⤊
0⤋
"traida" es el termino correcto.
2007-01-09 07:55:44
·
answer #10
·
answered by pookie 3
·
0⤊
0⤋