English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

社會與文化 - 九月 2005

[Selected]: 所有分類 社會與文化

其他:社會與文化 · 宗教信仰與靈性 · 文化及團體 · 皇室 · 社區服務 · 神話與民間傳說 · 禮儀 · 節慶 · 語言

請幫我解釋........
「在諸如Power、汽車電子、LED、變頻馬達晶片等被IDM大廠一統天下領域,國內設計公司完全有能力有所作為,本公司目前已幫助國外客戶開發、製造出相關晶片產品,如果國內公司有意進入這些領域,本公司將全力予以支持。」

.......中,「被IDM大廠一統天下領域,國內設計公司完全有能力有所作為」這一段。
另,這裡的「Power」指的是什麼呢?

2005-09-06 11:56:51 · 2 個解答 · 發問者 Anonymous in 語言

is->wasam->were嗎?

2005-09-06 09:51:58 · 3 個解答 · 發問者 Anonymous in 語言

鬼的區分有魑、魅、魍、魎、鬾、鬿、魖...各指什麼?簡單明瞭說出其中的區分,送十點~

2005-09-06 09:12:02 · 3 個解答 · 發問者 Lucy 7 in 神話與民間傳說

請問一下作品集的英文怎麼寫

感謝網上的朋友~~~為我解答

2005-09-06 08:52:02 · 5 個解答 · 發問者 ? 1 in 語言

最近買了一張CD聽到兩首歌覺得很棒~因此想請問法文高首這兩首歌詞的翻譯。
以下是法文歌詞..
Je Sais Pas
(Jean-Jacques Goldman )
Détourner des rivières, porter des poids
Traverser des mers, je saurais faire
Défier des machines, narguer des lois
Les foudres divines, çà m'effraie pas
J'sais prendre un coup, le rendre aussi
River des clous, çà j'ai appris
J'suis pas victime, j'suis pas colombe
Et pour qu'on m'abîme, faut qu'je tombe
Je sais les hivers, je sais le froid
Mais la vie sans toi, je sais pas
Je savais le silence depuis longtemps
J'en sais la violence, son goût de sang
Rouges colères, sombres douleurs
Je sais ces guerres, j'en ai pas peur
Je sais me défendre, j'ai bien appris
On est pas des tendres par ici
Je sais les hivers, je sais le froid
Mais la vie sans toi, je sais pas
Lutte après lutte, pire après pire
Chaque minute, j'ai cru tenir
J'voudrais apprendre jour après jour
Mais qui commande à nos amours?
Je sais les hivers, je sais le froid
Mais la vie sans toi, je sais pas
Je sais pas
Je sais pas

另一首是Les Vieux Amants
歌詞如下
Bien sûr nous eûmes des orages
Vingt ans d'amour c'est l'amour fol
Mille fois tu pris ton bagage
Mille fois je pris mon envol
Et chaque meuble se souvient
Dans cette chambre sans berceau
Des éclats des vieilles tempêtes
Plus rien ne ressemblait à rien
Tu avais perdu le goût de l'eau
Et moi celui de la conquête
Mais mon amour
Mon doux mon tendre mon merveilleux amour
De l'aube claire jusqu'à la fin du jour
Je t'aime encore tu sais je t'aime
Moi je sais tous les sortilèges
Tu sais tous mes envoûtements
Tu m'as gardé de piège en piège
Je t'ai perdue de temps en temps
Bien sûr tu pris quelques amants
Il fallait bien passer le temps
Il faut bien que le corps exulte
Finalement finalement
Il nous fallut bien du talent
Pour être vieux sans être adultes
Oh mon amour
Mon doux mon tendre mon merveilleux amour
De l'aube claire jusqu'à la fin du jour
Je t'aime encore tu sais je t'aime
Et plus le temps nous fait cortège
Et plus le temps nous fait tourment
Mais n'est-ce pas le pire piège
Que vivre en paix pour des amants
Bien sûr tu pleures un peux moins tôt
Je me déchire un peu plus tard
Nous protégeons moins nos mystères
On laisse moins faire le hasard
On se méfie du fil de l'eau
Mais c'est toujours la tendre guerre
Oh mon amour
Mon doux mon tendre mon merveilleux amour
De l'aube claire jusqu'à la fin du jour
Je t'aime encore tu sais je t'aime

懇請幫忙~謝謝!

2005-09-06 08:38:10 · 1 個解答 · 發問者 1 in 語言

我曾看過一棟大廈,格局方正,四合院,14層樓高,中庭中間有一個圓形的噴水池,風水師說那風水不好,對心臟不太好。
但是,我很喜歡那房子,想在那置產,
請問,
1.中庭中間有一個圓形的噴水池,真的對心臟不好嗎?
2.有沒有什麼破解或鎮壓的方法呢

2005-09-06 07:42:24 · 1 個解答 · 發問者 Anonymous in 神話與民間傳說

The earthquake was of a magnitude that was very scary.
強大的地震是令人害怕的。
was of a magnitude這裡覺得怪怪的耶~

2005-09-06 07:32:55 · 2 個解答 · 發問者 ? 2 in 語言

想要表達"抗壓性很好",這句要怎麼用英文表示最好?
(我不要翻譯機翻譯軟體的答案,謝謝)

2005-09-06 06:53:43 · 5 個解答 · 發問者 Anonymous in 語言

真的有預言家說「日本將來會有一天完全沈入海底」嗎?

2005-09-06 05:29:27 · 3 個解答 · 發問者 Anonymous in 神話與民間傳說

真義無人知,佛意已曲折
本來無所求,何去惹事端
慾多本多害,五蘊使人迷
諸佛闡本義,多人不敢信
先以小利先,三乘導一乘

2005-09-06 04:52:35 · 7 個解答 · 發問者 翰疄 1 in 宗教信仰與靈性

想請問各位學習日文的同胞關於
気、思う、考える、想う..など的用法,還有幾個單字我忘了也是差不多意思的
如果可以的話請把諸如此類的補上 我會很感謝的= ="

因為以上幾個單字配合的東西不同 意思卻不一樣
我想知道詳細一些的,所以拜託各位了
之前也有人問過但是我爬不到了@@"所以只好在開發問

正所謂等價交換 這點數應該夠這個問題吧?哈哈...

2005-09-05 23:49:53 · 2 個解答 · 發問者 Anonymous in 語言

我有很多問題...看了看大家的問題...我還是很疑惑

問題:1.以古老度來計算 盤古 VS 混元老祖,原始天王 VS 混元老祖 誰比較老?(混元老祖:宇宙在鴻濛未闢,萬物未生之前,乃太空中一團混元之,由於不停旋轉生化,靈內聚而凝結為「混元規」,有一靈體內坐者,乃道家尊稱之『混元老祖』,其合陰陽為一體。「混元規」再化「天規」和「地規」:「天規」靈真凝結,化成靈體,道家尊為『昊天老祖』;「地規」也靈真凝結,化成靈體,道家尊為『鴻鈞老祖』。
元始天王:生於混沌之先,其時宇宙無形、無氣、無物,元始分真化,以一化而為三,在虛無自然的大羅天境,分化為 元始 靈寶 道德三位天尊
PS:元始 靈寶 道德三位天尊的師父...就是鴻鈞老祖,我快瘋掉了)

問題:2.玉皇大帝 VS 混元老祖 VS 原始天王 VS 如來佛祖,地位怎麼排= =?

問題:3.在西遊記跟封神榜相互比對之下,接引道人=如來佛祖,准提道人=菩提祖師,如果假設成立...那三清的地位應該同等於西方教主-如來佛祖,可是...在西遊記裡面,太上老君(老子 or 道德天尊)不過是玉皇大帝身旁煉藥的遭老頭,不對吧...

問題:4.如來佛祖=釋迦牟尼佛 嗎?疑問...如果不相同,那地位怎麼排?

問題:5.封神榜之後...三清跑哪裡去了?

問題:6.盤古死後,出現的第一位神祇是哪位?女媧?有人把女媧同伏羲 神農 軒轅 並排再同一時期,對嗎?夸父又再哪一個時期之後?

一口氣問了這麼多...希望知道的人能幫我解答一下,由衷的感謝

2005-09-05 22:37:18 · 7 個解答 · 發問者 路旁的野貓 1 in 宗教信仰與靈性

這兩句意思好像不大一樣~~

有人知嗎
How is going &
How is it going 的用法及翻譯

2005-09-05 21:59:19 · 2 個解答 · 發問者 Anonymous in 語言

我用圖解的敘述
*******||小小||********
*******||巷巷||********
電線桿o||盡頭||
===================== <-矮牆
******************
***田地**種香蕉***
******************
===================== <-矮牆
]]]]]]]]]]]]落地窗[[[[[[[[[
_______3F的房間______

我想問的是我的房間有個大大的落地窗
這個落地窗正對著圖所畫的路(死巷)旁邊又有根電線桿
如果我從1樓看過去有矮牆看不到路沖
但是我從3樓的房間打開落地窗看出去就正好面對路沖
降子的房間到底可不可以住呢?
小弟我明年要考研究所 現在一直擔心會有考運不差的現象
又有啥其它的缺點嗎?請大家幫幫忙......

2005-09-05 21:59:08 · 3 個解答 · 發問者 789 1 in 神話與民間傳說

我想知道"情人"(就是英文的lover)的各國語言的說法
越多種越好囉

謝謝!!

2005-09-05 20:10:21 · 5 個解答 · 發問者 Anonymous in 語言

請介紹

學費不要太貴的


2005-09-05 19:47:41 · 4 個解答 · 發問者 Anonymous in 語言

請問一下各位和我一樣喜歡外語的大大們
各位一定知道增加字彙有很多方法吧
我知道有一種方法叫背字典
我不知要如何成功且快速又有效率使用這種方法
麻煩各位大大指導
有其他新奇的方法 方便的話 順便說一下吧 _^0^_

2005-09-05 19:39:48 · 2 個解答 · 發問者 randallcoffydeng 6 in 語言

一切唯〔心〕造
四大亦由心造
身體亦由四大聚合
要回去是否先轉四大聚合的身體?
請問要怎麼轉這四大的身體?

ps:不要再告訴我是心在分別,即心即佛,身體既是四大合和,若不管它,不就又落入身體死亡就解脫了?

2005-09-05 18:42:05 · 5 個解答 · 發問者 Anonymous in 宗教信仰與靈性

"Ahora es el tiempo, este es el momento"網路上看到的,不知是什麼意思?

2005-09-05 17:01:57 · 4 個解答 · 發問者 Anonymous in 語言

早子時與夜子時如何分辨?
早子時與夜子時如何分辨?

2005-09-05 16:50:47 · 7 個解答 · 發問者 Anonymous in 神話與民間傳說

我弟弟低作業中
有猜字謎低題目
可否請各位大大幫我解一下@@
1.狗洞
2.心不在焉
3.黃昏
4.郵差
5.弄瓦之喜
6.正月無初一
7.成吉思汗
8.十五日

2005-09-05 16:15:38 · 8 個解答 · 發問者 王子˙P 1 in 語言

長谷川亜門我喜歡你!↑翻成日文!謝謝~

2005-09-05 15:18:30 · 4 個解答 · 發問者 Anonymous in 語言

麻煩英文高手幫我翻譯一下:
''每週至少運動3次,每次至少30分鐘''
拜託囉~~
謝謝!!!

2005-09-05 14:36:49 · 7 個解答 · 發問者 Anonymous in 語言

1.Great for use as a single carrier or in combination with other , more expensive carrier oil to get the cost down and to improve the shelf life of the final product.
2.And ideal product for natural perfumers who don't want to use alcohol as a carrier. Because its the lightest of all the carrier oil, it will spray throuhgt a pump sprayer with ease. This is also makes it handy for massage therapists as they can spray on their massage blends with ease.

2005-09-05 14:36:37 · 7 個解答 · 發問者 ? 1 in 語言

形容雅量的成語或諺語
形容雅量的成語或諺語
形容雅量的成語或諺語
越多越好
附上解釋

2005-09-05 14:01:42 · 4 個解答 · 發問者 Anonymous in 語言

如題

2005-09-05 13:36:06 · 4 個解答 · 發問者 Anonymous in 語言

為什摩同樣是一種語言會分有英文美語呢??

2005-09-05 13:34:49 · 2 個解答 · 發問者 寶喀 5 in 語言

in contrast to having them imposed by "funding sources" or other pressures from the outside.
Tell me what's this plz ?

2005-09-05 13:01:42 · 1 個解答 · 發問者 Anonymous in 語言

消費性電子產品的英文.......................
.............................................................

2005-09-05 12:33:45 · 2 個解答 · 發問者 flymouse.tw 7 in 語言

"人生無意義"的整句英文該怎麼寫呢?
.......................................................................

2005-09-05 12:22:34 · 9 個解答 · 發問者 Anonymous in 語言

fedest.com, questions and answers