English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

The earthquake was of a magnitude that was very scary.
強大的地震是令人害怕的。
was of a magnitude這裡覺得怪怪的耶~

2005-09-06 07:32:55 · 2 個解答 · 發問者 ? 2 in 社會與文化 語言

2 個解答

"be + of + N" 有時就等於 "be + Adj.", "of + N"是當主詞補語的意思常見的用法有:The tool is of great use.= The tool is very useful.The job is of importance.= The job is important.It can be of great help.= It can be very helpful.所以The earthquake was of a magnitude指的就是地震的級數很大,再加上形容詞子句that was very scary修飾magnitude就表示級數大到嚇人!! 此外,用of a magnitude是因為magnitude沒有形容詞

2005-09-06 08:10:40 · answer #1 · answered by Anonymous · 0 0

整句如果是這樣就很順啦
That was a magnitude 7 earthquake, very scary!!
那是個7級的強震, 真令人害怕!!

又如直接翻 " 強大的地震是令人害怕的 ", 應該是
high magnitude earthquake frightens people

2005-09-06 07:45:17 · answer #2 · answered by Anonymous · 0 0

fedest.com, questions and answers