老一輩的人有些有二房,請問,若大房去世,二房在訃聞上的親屬應稱為什麼呢?懇請賜教,謝謝。
2005-03-28 19:28:05 · 5 個解答 · 發問者 Anonymous in 禮儀
這是出自於曾國藩的名言
不知道這句話讓你做何感想
2005-03-28 18:51:34 · 3 個解答 · 發問者 ? 4 in 其他:社會與文化
我想麻煩大家幫幫忙
我急需英文自我介紹三分鐘的長度
麻煩大家和我說一下>_<"
盡量簡單一點的~"~
我怕我不會唸...
2005-03-28 18:36:30 · 5 個解答 · 發問者 Anonymous in 語言
頭皮屑的英文是什麼
頭皮屑的英文是什麼
2005-03-28 18:29:56 · 4 個解答 · 發問者 Anonymous in 語言
No1.為什麼〝go home〞不加上〝to〞變成〝go to home〞?
No2.呈上題,不能寫〝go to home〞為什麼卻又可以寫〝go his home〞?
2005-03-28 17:28:22 · 5 個解答 · 發問者 Penny Hu 5 in 語言
目前孩子的美語補習班真的蠻多的
有長頸鹿,芝麻街,佳音等等好多家...
到底哪個系統的比較好???
2005-03-28 16:18:02 · 10 個解答 · 發問者 宏展 7 in 語言
Ladies and gentlemen , Good afternoon. It is of my greatest honor to participate in this speech contest. Now before I start my speech, I would like to ask all of you in this room if you have ever though about where the sweetest place in the world is? For many of us, I believe “home” would immediately appeared in our heart without a second thought.
Home is the shelter and the last resort of our soul. It protects us from dangers and offers comfort and love when we are physically or emotionally ill. No matter what the hardest difficulties we encounter in our daily life, home will always be there to support us and guide us. For me, home is like a bank. I save all the love given from my family members in it. Warmth is the interest it pays me back. The more caring I deposit, the more love and support I get in return.
Our family members play an import role in our life. They give us love, hope and support. When we are sad, they comfort us. When we are frustrated, they encourage us. Their love is unconditional, their only intention is for us to grow and flourish.
Unfortunately however, many of us take family for granted. it is very easy for us to throw the anger and pressures we experienced at school onto our family. I do not think it is rational and fair to do so. Instead, we should treasure the fortune that our family is there for us unconditionally, and try to realize how lucky we are that we can share our feelings and frustration to someone and ask for their comforts no matter what.
I remember when I was young, I do not like to stay at home. Because I felt there was no fun in my home so I always preferred to go out with my friends. But as I grow older, I find out gradually home had become more and more important to me and I value it now more than anything.
Home belongs to yourself. Nothing in this world can replace your home. If you don’t treasure it, and let it slip away, then one day it disappeared,
How much will you cost? And which one can replace your home?
That’s all for my speech. Thank you for your listening.
2005-03-28 16:17:23 · 3 個解答 · 發問者 ? 1 in 語言
像是fiancee(我不知道那一點在哪裡)
有沒有其他的英文字也是從其他國的文字翻的呢?
不一定是從法文
2005-03-28 16:03:59 · 10 個解答 · 發問者 Selina 3 in 語言
假如下列代表的是這些東西,那六合又是哪六種咧!?(如果有錯誤的可不可以一併打上,謝謝!!)
兩儀:陰面、陽面
三才:天、地、人
四象:老陰、老陽、少陰、少陽
五行:金、木、水、火、土
七星:天樞、天璇、天璣、天權、玉衡、開陽、搖光
八卦:乾、坤、震、艮、離、坎、兌、巽
九宮:一白、二黑、三碧、四綠、五黃、六白、七赤、八白、九紫
2005-03-28 15:38:41 · 8 個解答 · 發問者 Anonymous in 神話與民間傳說
我們學校蓋了一座生態湖
想說能否運用各位的頭腦
幫湖命名~字數不限(但名子裡面一定要和"動物"有關)
如果能的話再說明為什麼要這樣取
(請盡情發揮創意~~~)
2005-03-28 14:16:53 · 8 個解答 · 發問者 Anonymous in 神話與民間傳說
如果有人需要鼓勵, 要用英文跟他說"加油"怎麼說?
2005-03-28 08:35:16 · 5 個解答 · 發問者 yee ling 2 in 其他:社會與文化
無論找工作或是報名考試,長長會遇到要填英文姓名的表格。
記得以前,為了與國際接軌,採用的是漢語拼音,因為念起來比較接近原文。
但是,後來為了區隔、便於學習、以及適用於台灣其他語言(台語,客家話等...)等等原因,台灣官方決定採用通用拼音。
但是,有許多長期待在台灣的外國人早已習慣使用漢語拼音,又加上學者不斷的爭論...
請問有經驗的朋友們~
請問填表格時,英文姓名的欄位該用漢語拼音,還是通用拼音呢?
找工作時(尤其是外商公司),或是報名TOFEL或GEPT等英檢考試時又怎樣呢?
2005-03-28 08:28:07 · 5 個解答 · 發問者 John 4 in 語言
請問改名字對人到底有沒有好處,真的會比較好運嗎?謝謝.
2005-03-28 08:21:41 · 5 個解答 · 發問者 nicky 3 in 其他:社會與文化
聖誕節在卡片上可看到Merry Christmas的英文祝賀字
那麼它的縮寫哪個才是對的?
2005-03-28 07:53:18 · 10 個解答 · 發問者 Anonymous in 語言
人生天地中,是一個好人,應該都能崇天敬祖,為什麼卻不一定能長命?甚至一些該入土的壞人,現在還活得好好的?
2005-03-28 07:24:07 · 13 個解答 · 發問者 滄海 6 in 禮儀
昨天跟我妹講電話,他看到一個外國人到麵攤吃麵,老闆問他要不要切小菜可是老闆不會講英文,我想請問皮蛋豆腐這個英文單字怎麼說呢?
2005-03-28 07:16:50 · 4 個解答 · 發問者 Anonymous in 語言
中國人是一生下來就是一歲﹝虛歲﹞
外國人是生下來時零歲,滿一年才算一歲﹝實歲﹞
那怎麼算年齡才對?
2005-03-28 06:06:49 · 2 個解答 · 發問者 啄木鳥 6 in 禮儀
請問日文文法與英文文法哪個難? 有什麼差異勒
日文中何謂敬語謙語勒?
2005-03-27 19:18:25 · 3 個解答 · 發問者 ロジャン 1 in 語言
I'm coming out of my cage
And I've been doing just fine
Gotta gotta gotta be down
Because I want it all
It started out with a kiss
How did it end up like this
It was only a kiss, it was only a kiss
Now I'm falling asleep
And she's calling a cab
While he's having a smoke
And she's taking a drag
Now they're going to bed
And my stomach is sick
And it's all in my head
But she's touching his-chest
Now, he takes off her dress
Now, let me go
I just can't look its killing me
And taking control
Jealousy, turning saints into the sea
Swimming through sick lullabies
Choking on your alibis
But it's just the price I pay
Destiny is calling me
Open up my eager eyes
'Cause I'm Mr Brightside
I'm coming out of my cage
And I've been doing just fine
Gotta gotta gotta be down
Because I want it all
It started out with a kiss
How did it end up like this
It was only a kiss, it was only a kiss
Now I'm falling asleep
And she's calling a cab
While he's having a smoke
And she's taking a drag
Now they're going to bed
And my stomach is sick
And it's all in my head
But she's touching his-chest
Now, he takes off her dress
Now, let me go
I just can't look its killing me
And taking control
Jealousy, turning saints into the sea
Swimming through sick lullabies
Choking on your alibi
But it's just the price I pay
Destiny is calling me
Open up my eager eyes
'Cause I'm Mr Brightside
I never...
I never...
I never...
2005-03-27 18:03:51 · 5 個解答 · 發問者 Anonymous in 語言
『無緣大慈』的無緣是何義呢?感恩~~
2005-03-27 16:28:09 · 5 個解答 · 發問者 Victoria 6 in 宗教信仰與靈性
在某篇文章裡看到的..它的意義好像不太同..I am running a little busy.跟I am running a little time.請問這兩句有什麼差別?翻譯是?
2005-03-27 10:58:11 · 1 個解答 · 發問者 Anonymous in 語言
第四十籤:庚午
故事典故:三元會葛其量夫妻相會
抽籤地點:媽祖廟
籤文內容:
平生富貴成祿位
君家門戶定光輝
此中必定無損失
夫妻百歲喜相隨
我問的是與一個女孩的感情 之前她在我們班上
後來轉學了 不過我們還有保持著聯繫
也有兩個人一起出去幾次過
直到她交了男朋友為止 後來聽說是分了
不過令我納悶的是以下的這段對話:
有天我打電話給她
她就說:怎麼那麼剛好 太神奇了
你怎麼還知道我的電話 真的是太厲害了
她的語氣聽起來滿驚訝 也滿緊張的 好像這通電話打來的時機很巧吧?
唉 總只是問跟她有緣分嗎? 已經有兩年沒連絡了
這一切的一切都讓人覺得是那麼的渺茫`~
在這裡先跟大家說生謝謝了!
2005-03-27 10:51:47 · 2 個解答 · 發問者 Anonymous in 宗教信仰與靈性
之前有人就問拓過這類問題可是還是沒人知道慈濟是哪一宗ㄟ
我以前以為是禪宗,但有人說是淨土宗,希望有人知道可以回答,謝謝喔
2005-03-27 08:48:51 · 8 個解答 · 發問者 明文愛簡 2 in 宗教信仰與靈性
悲傷與憤怒要如何才能放下 ?
悲傷與憤怒的當下要如何才能放的下 ?
2005-03-27 08:05:25 · 7 個解答 · 發問者 清仔 7 in 宗教信仰與靈性
要如何在「空性」中生活 ?
要如何在「空性」更積極的中生活 。
2005-03-27 07:55:55 · 2 個解答 · 發問者 清仔 7 in 宗教信仰與靈性
專注和執著這兩者是相義詞。
但在程度上應該有不一樣的地方,要如何區分、界定。
2005-03-27 07:52:22 · 2 個解答 · 發問者 清仔 7 in 其他:社會與文化
donut-shaped甚麼意思?查不出來!
2005-03-27 06:26:05 · 3 個解答 · 發問者 Anonymous in 語言
本知識有人認為它是單選題,有人認為是複選題. 你認為呢?
2005-03-27 04:23:39 · 9 個解答 · 發問者 Anonymous in 語言
汐止五指山風水看法...尤其對兩蔣新靈寢...
2005-03-27 02:42:54 · 2 個解答 · 發問者 Anonymous in 神話與民間傳說
以下宣言(The Declaration)指開羅宣言
The Declaration "was little read and had no binding effect on the signatories – history was moving too fast for such declarations to be heeded (Payne 246)."
The Declaration‘s absence of the leaders’ presence and signatories shows Churchill and Roosevelt expressed no greater interest on the document thus “Washington legally defended its involvement with Taiwan [Formosa] on the grounds that the Cairo Declaration had merely expressed the intent of the WWII Allies (Garver 50).”
幫我翻譯成國語謝謝
2005-03-27 00:26:35 · 6 個解答 · 發問者 changchih 7 in 語言
Questions asked in 三月 2005:
Showing 61 to 90 of 419 questions
Questions asked in other months: