English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas as categorias

Idiomas e Línguas

[Selected]: Todas as categorias Sociedade e Cultura Idiomas e Línguas

gente,adoro ler,viajar..enfim aumentar a minha cultura geral o que tenho percebido e que existe tentativas de ''golpe de estado'' por alguns Brasileiros em relacao a lingua Portuguesa.Falamos com sotaque e expressoes idiomaticas diferentes da dos outros paises de lingua e expressao Portuguesa...isso nos da o direito de querer ''romper'' com o Portugues e criar um ''novo'' idioma (lingua Brasileira)???
Os Norte Americanos tb falam com expressoes idiomaticas diferente dos demais paises da mesma lingua,no entanto,nao se ouve falar em ''lingua Americana'' ou querer mudar o idioma de Ingles para Lingua Americana..
PORQUE acontece esse fenomeno aqui no BR?? e se permitirmos esse fenomeno sera que um dia teremos a lingua gaucha por exmplo?ou a lingua carioca?porque todas as regioes do pais falam de forma diferente uma da outra!!

2006-10-19 20:28:21 · 15 respostas · perguntado por kimberley 5

2006-10-19 17:29:15 · 8 respostas · perguntado por Cassia Tiemi 3

...

2006-10-19 14:22:22 · 15 respostas · perguntado por Anny 1

2006-10-19 13:40:46 · 8 respostas · perguntado por Anonymous

Hoje fui ao banco esperei na b.i.cha e aguardei a minha vez.....como estava a demorar , saí da b.i.cha e entrei num café, pedi uma bica e já não voltei para a b.i.cha. Estava com vontade de ver montras, entrei no primeiro centro comercial que vi e dei uma vista nas montras de todas as lojas, gostei especialmente de roupa íntima, comprei umas cuecas lindas com rendas...que vou usar para o meu namorado gostar mais de mim..... comprei também umas peúgas lindas e uma camisola de gola alta para quando arrefecer o tempo..., e comprei um telemóvel i9 , 3G e corri para apanhar o autocarro que estava cheio, saí da estação e apanhei o comboio rápido , ainda precisei de apanhar tb um autocarro e finalmente cheguei a casa, e me sentei, comi umas caralhotas e como meu caniche estava a ladrar, coloquei-o na lavatório e dei-lhe banho.....fui ainda lá fora na rua e deitei o lixo fora.... finalmente sentei-me na frente do écran de tv e tomei uma chávena de chá...acendi meu esquentador e tomei banho...

2006-10-19 11:00:09 · 25 respostas · perguntado por Playboy 2

vcs já repararam?? geralmente quem gosta de falar inglês não gosta de falar espanhol e quem gosta de falar espanhol não gosta de falar inglês... é claro q há quem goste dos 2 ou quem não goste de nenhum deles, mas p/ a maioria das pessoas q pergunto, ou é um ou é outro.... e p/ vcs??

2006-10-19 10:38:05 · 22 respostas · perguntado por Yishay 2

como se dis:
haver
fazer
entender
poder
vir
dever
beber
precisar
ver

2006-10-19 07:28:11 · 13 respostas · perguntado por leitor 1

2006-10-19 04:36:39 · 14 respostas · perguntado por Anonymous

2006-10-19 04:03:53 · 7 respostas · perguntado por kelly cristina pedroso p 1

oi!

o que quer dizer: dar o cano?

obrigado

2006-10-19 03:18:36 · 13 respostas · perguntado por Anonymous

2006-10-19 02:19:02 · 29 respostas · perguntado por Samsunnahar 6

2006-10-19 02:11:11 · 5 respostas · perguntado por Cesar D 1

Oi! preciso de algum tipo de alfabeto de soletração em português brasileiro para atendimento telefônico de clientes, na internet só vejo de português de portugal. O alfabeto que seja mais útil ganhará os 10 ponto, eu garanto, tô precisando. Obrigado!

2006-10-19 01:00:34 · 3 respostas · perguntado por Anonymous

Gostaria de praticar ingles teclando com alguém que nas horas vagas queira conversar com um camarada gente boa que sou eu, he, me chamo Douglas e tenho 30 anos, se alguem quiser tc comigo e me ajudar ta aí meu msn douglasmfoz@hotmail.com
thank you very much!!!!!!

2006-10-18 23:42:09 · 8 respostas · perguntado por Anonymous

2006-10-18 15:24:33 · 17 respostas · perguntado por Annie 4

2006-10-18 15:12:01 · 8 respostas · perguntado por Annie 4

alguém pode me dizer como se diz essa expressão em japonês?
10 pontos para a melhor resposta!

2006-10-18 15:03:34 · 7 respostas · perguntado por Anonymous

2006-10-18 13:56:54 · 14 respostas · perguntado por Liu 1

2006-10-18 11:40:20 · 22 respostas · perguntado por Anonymous

Os adeptos da língua esperantista são idealistas. Acreditam na espansão do idioma neutro artificial. Mas, se poucas pessoas se interessam, parece pouco provável que esta língua consiga servir de opção para a comunicação mundial.

2006-10-18 10:35:42 · 12 respostas · perguntado por Anonymous

Sabe o rapé é feito do fumo de rolo, transformado em pó usa-se pra cheirar, e a gente espirra pra caramba.

2006-10-18 09:31:08 · 6 respostas · perguntado por ronaldomador 2

Olá!!

Gostaria de saber palavras extrangeiras que usamos em nosso dia-a-dia.
Como exemplo Hot-dog, entre outras!!

2006-10-18 05:49:44 · 15 respostas · perguntado por Niih 2

Exemplos: Na palavra "e-mail" a gente diz com a pronúncia "e-meio", e não "e-mei-lê" que é mais próximo como dizem os ingleses.
"Good night", falamos mas com pronúncia tipo "Gudíe naítie" em vez de "Gude naítê".
Porque transferimos a nossa pronúncia / sotaque brasileiro para o Inglês. E pior porque nos ensinam assim. Se formos paa um país de Língua Inlgesa não entendemos nada, nem nos fazemos entender, simplesmente porque estamos preparados para escutar algo que se pronuncia de uma forma quando na realidade é de outra!

O que acham?

2006-10-18 05:48:32 · 7 respostas · perguntado por Anonymous

vc acha que essa pressa de escrever pode prejudicar nossa língua portuguesa daqui alguns anos? q essas abreviações internéticas que usamos entrarão para nossa cultura? pq escrevemos tão mal? vejo aqui um descaso com a nossa língua portuguesa... se nós que temos acesso a tanta cultura e informação não conseguimos escrever uma frase sem erro, o que dirá os menos abastados...

2006-10-18 03:16:08 · 22 respostas · perguntado por invisivel_aos_olhos 4

Serviço de utilidade pública. O "Português" agradece.

2006-10-18 02:08:18 · 15 respostas · perguntado por Bia__ 3

Nossa to cansada de ouvir aqui onde trabalho (Prefeitura de Vitória) expressões como :

"vou estar resolvendo isso amanhã ", "vou estar enviando enviando pra vc isso amanhã"

P q essa onda pegou?
Além doer os ouvidos, é muito mais simples dizer "mandarei", "enviarei"...

Será q é influência do inglês? (Já q em inglês existem expressões como: "Im going to do something" que traduzindo: "Eu estou indo fazer algo")
Querer falar mais "bonito"?

Um link q explica melhor isso
http://kplus.cosmo.com.br/materia.asp?co=104&rv=Gramatica

2006-10-18 00:52:32 · 15 respostas · perguntado por Math Girl 7

Oi! Sou do México e tô tendo algumas dificuldades traduzindo alguns termos/expressões do português ao espanhol. Foram tirados de documentos oficiais. Vocês poderiam me ajudar?

Certificado de nascimento
a) Belª + (nome de mulher)
b) Certifico que sob o Nº ... às fls (números) do livro...
c) Escrevente Substª Designada

Certificado de estudos:

d) O que significam as letras: L, C.H, M, C.F.B, y E.F.
e) Ciências/Pr.Saúde. O que quer dizer "Pr."?
f) O que significam "S" y "PS" na nota/calificação das matérias? Exemplo: Matemática- Nota PS.
g) E finalmente, o que é "C.H.", indicado com números.
Exemplo: L.Estrangeira C.H. 80

2006-10-17 18:21:48 · 4 respostas · perguntado por Alphard IV 5

fedest.com, questions and answers