English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas as categorias

Idiomas e Línguas

[Selected]: Todas as categorias Sociedade e Cultura Idiomas e Línguas

Coletânea de frases que todos falam mas ninguém sabe de onde vem.

2007-01-09 00:03:58 · 6 respostas · perguntado por Anonymous

O Babel fish do yahoo por exemplo, não traduz diretamente do português para o espanhol... e não tenho encontrado nenhuma opção...

2007-01-08 22:30:14 · 4 respostas · perguntado por Filho do Rei 2

espera do jojojo I para sua resposta embora a tenha a traduzir ao jejeje espanhol

2007-01-08 15:36:57 · 6 respostas · perguntado por Anonymous

sei que isso não é possivel, devido a falta de educaçao de muitos países, enclusive o nosso. devido a realidade social, economica, finamceira, etc... mais sempre tive a cuirosidade de saber. E se isso aconteçesse teríamos que falar chines(lingua mais falada do mundo) ou o ingles? o que vcs acham? obrigado turma.

2007-01-08 11:13:37 · 15 respostas · perguntado por Anonymous

2007-01-08 05:50:38 · 13 respostas · perguntado por Anonymous

2007-01-08 05:41:30 · 22 respostas · perguntado por fabi 1

muitas pessoas erram ao escrever, mas todos entender sendo z ou s ou , y e i , ou acentuação....... mas isso é normal faz parte...hehehehe

2007-01-08 02:50:03 · 18 respostas · perguntado por *ॐ Ðåvزð ॐ* 1

As vezes as pessoas falam q parece balio de gato , o q significa?

2007-01-07 22:32:46 · 9 respostas · perguntado por Gy 4

Nem no dicionário tem, mas eu já ouvi,referente a motorisata, não sei se é qualidade ou se algo negativo.

2007-01-07 15:31:24 · 8 respostas · perguntado por koki 3

2007-01-07 03:37:33 · 19 respostas · perguntado por Anonymous

bíblicos para outros idiomas, como é o caso de Daniel, como seria este nome realmente em aramaico, e em outras linguas como latim, grego, se dizem que nome não tem tradução

2007-01-07 01:32:21 · 5 respostas · perguntado por juliano moreno 1

2007-01-06 23:37:11 · 8 respostas · perguntado por lopes 1

2007-01-06 23:36:43 · 3 respostas · perguntado por lopes 1

??

2007-01-06 13:27:17 · 13 respostas · perguntado por Nanda C 1

2007-01-06 12:55:03 · 3 respostas · perguntado por Banana Maçã 5

digam aí!
quanto tempo???? :D

onegai!!! ^^

2007-01-06 12:13:08 · 10 respostas · perguntado por monicanaganava 2

Alguém poderia traduzir corretamente para o português essa sentença:

- La espera me agoto, no se nada de vos, dejaste tanto em mim que otra cosa puedo hacer

2007-01-06 11:43:46 · 12 respostas · perguntado por Luiz Phellipe 1

Eu tenho minhas dúvidas sobre como fica... alguém pode me dizer?

2007-01-06 09:21:05 · 21 respostas · perguntado por Nena Blue 2

como os americanos definem "cama elastica"?

2007-01-06 06:33:06 · 16 respostas · perguntado por jon c. 3

eu encontrei em um tradutor online como sendo: mon seul et éternel plan/ mon seul et éternel plan. mas não sei se devo confiar... alguém que saiba francês, confirma isso pra mim por favor?

2007-01-06 05:08:00 · 6 respostas · perguntado por _ kris x) 2

2007-01-06 02:47:47 · 13 respostas · perguntado por Natália K 1

2007-01-06 01:54:58 · 16 respostas · perguntado por Mikhail Miguel 1

gostaria de fazer um curso de espanhol aqui na internet,mas tem q ser sério?Obrigada

2007-01-06 01:20:10 · 6 respostas · perguntado por Anonymous

Preciso aprender curso de ingles para meu trabalho, e gostaria de saber qual a melhor escolla e o melhor custo beneficio.

2007-01-05 23:45:41 · 8 respostas · perguntado por Pacheco 1

2007-01-05 17:05:47 · 9 respostas · perguntado por kinhah 1

2007-01-05 15:35:03 · 12 respostas · perguntado por principemarciano 1

vlw por responder vai 2 pontinhos aí.

2007-01-05 13:57:59 · 17 respostas · perguntado por 『★』Sasá『★』 5

Alguém teria sugestão de páginas não só para aprender espanhol avançado, mas também para entender mais destas diferenças?

2007-01-05 12:37:11 · 8 respostas · perguntado por Penélope 1

fedest.com, questions and answers