English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

社會與文化 - 四月 2006

[Selected]: 所有分類 社會與文化

其他:社會與文化 · 宗教信仰與靈性 · 文化及團體 · 皇室 · 社區服務 · 神話與民間傳說 · 禮儀 · 節慶 · 語言

We wait for the bus daily

改成進行式(和被動式)、完成式(和被動式)、現在完成進行式

2006-04-03 14:24:29 · 3 個解答 · 發問者 Anonymous in 語言

我買了日幣1440元的東西,可是銀行只能換一千元的紙鈔,
我只好寄2000元日幣給對方了,所以我想詢問對方下面這兩句話,
請大家幫我翻的有禮貌一些些喔,謝謝囉~~~

不知道能否麻煩您找給我500元的日幣呢?
如果會太麻煩或造成信件超重的話, 就請您不用找錢給我了。

2006-04-03 14:20:07 · 1 個解答 · 發問者 路人 4 in 語言

翻譯的句子很簡單~回答的越快越好

中翻英 : 刪除你我之間不愉快的記憶

2006-04-03 13:59:21 · 4 個解答 · 發問者 Anonymous in 語言

最近我想學塔羅牌占卜~不知道是否可以推薦一下~易學ㄉ書籍及塔羅牌ㄇ??

2006-04-03 13:29:36 · 3 個解答 · 發問者 蘇妹妹 2 in 神話與民間傳說

想請教小朋友(5歲)對年要準備什麼?
因為是在靈骨塔中所以只能準備素食那要準備什麼?
金紙呢?需要道士誦經嗎?
還有因故無法將他的牌位迎回家
所以想麻煩各位告訴我要準備啥?
感激~~

2006-04-03 13:06:06 · 2 個解答 · 發問者 ? 3 in 禮儀

幫我看我文章翻的對不對,順不順
如有錯誤或不順的地方,幫我修改一下,thanks
It is this tilting that accounts for our four seasons and the lengthening and shortening of days and night. For this reason also, the Equator (an imaginary line drawn around the earth at equal distances from the two poles) is not always directly under the sun’s rays. For six months the earth is tilted towards the sun, and the Northern Hemisphere gets more than its share of sunlight every day. Days are longer than nights, and what is more, the sun’s rays come down more perpendicularly instead of slanting down.
這個傾斜度造成四季變化以及晝夜的長短。也因為這個原因,所以赤道(是環繞地球的一條虛線,到兩極的距離一樣長)直接地在太陽的照射下。有六個月的時間,地球向太陽傾斜,北半球則每天有較多的陽光。所以白晝比黑夜長。再者,太陽的光線將垂直地照射下來而不是傾斜地照射下來。

2006-04-03 12:56:02 · 3 個解答 · 發問者 Anita Wang 3 in 語言

請幫我看,我翻的文章對不對或順不順
如有不順或錯誤的地方,幫我修改一下
另外有2句話,不知該怎翻才好,翻我翻一下,thanks
Now we know that all this is caused by the movement of the earth around the sun. As the earth journeys around the sun, it spins on its own axis. This can be illustrated by a simple experiment. If you push a sharp stick through a rubber ball and twirl it with two fingers, the ball spins around in much the same way the earth is spinning at this very moment. The points where the stick comes through the ball correspond to the North and South Poles. If you twirl this ball at night directly in front of a bright light, you will notice that half the ball is lighted up while the other half is in the shade. That is just like our night and day. If you keep the stick strictly vertical to the light and twirl it at an even speed, any spot on the ball’s surface will be in the light and in the shade the same length of time.
If the earth were spinning just like this rubber ball, there would only be day and night on earth, but no seasons, and days would always be the same length as nights – 12 hours each. But that is not how the earth spins. It spins with its axis tilted. Its axis is always at the angle to the plane of its orbit – an angle of about 23 1/2 degrees.
現在我們知道這一切都是由地球繞著太陽公轉所造成的。當地球繞著太陽逆時針公轉,同時也繞著自己本身的軸來旋轉(同時自己也以逆時針方向自轉)。這可以由一個簡單的實驗來說明。如果你推著一個由鋒利的棍子穿過橡膠的球並且用兩根手指轉動它,此刻,球自轉的方式就像是地球自轉一樣。由棍子通過球的地方就相當於北極和南極。在夜晚如果你在明亮的燈光前直接地旋轉球,你將注意到當其他半顆球在陰暗的地方(顯示陰影時),另一半球則在光亮的地方(被照亮)。那就像是我們的黑夜與白晝。If you keep the stick strictly vertical to the light and twirl it at an even speed, any spot on the ball’s surface will be in the light and in the shade the same length of time.
如果地球像橡膠球一樣轉動,那麼地球就只有白天和夜晚了,就沒有四季之分,且白晝與黑夜的時間將一樣的長-各為十二小時。但是that is not how the earth spins。它繞著地軸自轉。地球的自轉軸和黃道面間總是有一個夾角–那個夾角大約是二十三點五度。

2006-04-03 12:53:03 · 2 個解答 · 發問者 Anita Wang 3 in 語言

A bottle at 21.0°C contains an ideal gas at a pressure of 126.4×10^3 Pa.
The rubber stopper closing the bottle is removed. The gas expands adiaabtically against P(external)=101.9×10^3 Pa. and some gas is expelled from the bottle in the process.When P=P(external), the gas remaining in the bottle slowly warms up to 21.0°C.問題(1)What is the final pressure in the bottle for a monatomic gas, for which Cv=3/2R?問題(2)What is the final pressure in the bottle for a diatomic gas, for which Cv=5/2R?


翻譯:
bottle 瓶子
contains 包括
rubber 橡皮
removed 隔開
against 可逆
expands 擴張
adiaabtically 絕熱
external 外界
remaining 剩餘
monatomic 單原子
diatomic 雙原子

有答案!!!!不知道算法
(1)110.5×10^3Pa
(2)107.8×10^3Pa

2006-04-03 12:27:47 · 2 個解答 · 發問者 jj5110 1 in 語言

為什麼年齡 有實歲與虛歲之分?
為什麼要這樣分?義意何在?
到底年齡要看需歲還是實歲?
請給我完整的詳細解說....!謝謝~~

2006-04-03 12:23:52 · 2 個解答 · 發問者 ㄚ芽芽 1 in 神話與民間傳說

下禮拜就是春假你們打算去哪呢?
我希望我們可以做些我們不曾做過的例如˙˙˙
我想這會是一個很好的旅程
那我們下禮拜一約在台北車站見
我好期待

2006-04-03 10:55:00 · 6 個解答 · 發問者 ? 1 in 語言

請問有人知道廟宇附近攤販所賣ㄉ吊飾都在哪裡批發ㄉㄇ?像\"升官發財\"ㄉ小棺材吊飾,鑰匙圈,印章盒,開運或招財ㄉ吊飾之類ㄉ,謝謝回答.

2006-04-03 10:50:54 · 1 個解答 · 發問者 悍宇一珊珊 1 in 禮儀

首先申明我對慈濟的作為極為支持,只是心中有一疑問才發問.我有一好友其母再生時好友之兄都以因人住台北之原因,未對住台南的父母盡養育之行為;但當其母過世時好友之兄卻一再強調喪禮需按慈濟的方法.我的懷疑問是既然他是虔誠的慈濟人,為何在母親再生時不多少盡養育責任?反而待其母親逝世後才要求喪禮需按慈濟的方法?

2006-04-03 09:50:52 · 9 個解答 · 發問者 Paul 3 in 禮儀

希望是英文程度很好或在國外待過的人來回答,謝。

如果是女生對女生想要說
我很討厭妳很厭惡妳的英文該怎麼表示

I hate her.................這樣可以嗎?
要簡短正確的答案哦
謝謝

2006-04-03 09:05:22 · 2 個解答 · 發問者 yam 1 in 語言

能不能白話一點說出我跟她現在的情況?

四張牌都是逆位~

果心塔羅牌占卜

占卜法 : 戀人三角 範圍 : 感情及婚姻
第一張牌 : 你的情形
XIII. 死神─終止 (逆位)

第二張牌 : 對方的情形
VI. 戀人─結合 (逆位)

第三張牌 : 你們的關係
XI. 正義─均衡 (逆位)

第四張牌 : 你們的未來
IV. 皇帝─統治 (逆位)

2006-04-03 08:33:30 · 3 個解答 · 發問者 VAN 1 in 神話與民間傳說

Tater Tot好像是英文慣用語,但是字典裡面查不到。它的中文意思是什麼?在什麼樣的情況會用到?

2006-04-03 08:15:44 · 4 個解答 · 發問者 arisaringo 1 in 語言

在英文裡如果我們說:
She isn\'t a singer.
回答會是:
Yes, she is.不,她是。
No, she isn\'t.是,她不是。
那如果換成了西班牙文呢?
Ella no es una cantante.
同樣的兩個回答要怎麼說呢?
是否和英文相同?
前陣子我跟一位西班牙人說話出現類似問題
如果我說Juan no es un chico guapo.
他如果說sí,claro.
那到底是反對我的看法而認為他是帥哥
還是認同我的看法?
雖然是個很基礎的問題
還是麻煩各位高手解答!
感激不盡!

2006-04-03 07:47:52 · 5 個解答 · 發問者 Leticia Feng 3 in 語言

寶寶是今年2006年3月25日上午11:45分生的
我姓謝
請各位懂的姓名學的老師幫幫忙!!

2006-04-03 07:00:04 · 3 個解答 · 發問者 建華 1 in 神話與民間傳說

Friendship is one of the most impotant relationships between people. In my opinion, frienship is based on trust and communication. Trust and communication affect to each other. Trust in friendship means beliefs of each other. If there\'s no trust between friends, then the relationship does not belong to friendship. Friends who believe each other share their stories and emotions that are either happy or sad. When friends share these stories and emotions, they communicate. There\'s a Chinese idiom, \" The friendship with good quality is tasted as water and it\'s the communication between souls.\" It means the real friendship is in deep of our hearts, not easily to tasted as honey that is very sweet. If the frienship is sweet as honey, it may not be lasting for too long. Sweet honey cannot easily be used to people everyday. By the contrast, people drink water everday, right? I guess it\'s why people say \"soulmates\". In my experiences, it\'s not too easy to find a real friend who really cares about you. The people care you don\'t do things to harm you, but they do help you and encourage you. People in our society is playing mind games too much now. The frienships between people now is not good as before. What a pity!

2006-04-03 06:48:54 · 6 個解答 · 發問者 小瓜 2 in 語言

A desktop theme is a predefined set of window elements that help you personalize your computer to give it a distinctive look and feel. Themes affect the overall appearance of your desktop, including the background, screen saver, icons, fonts, colors, windows, mouse pointers, and sounds. In Windows XP, you can use the Windows Classic look as your theme, switch desktop themes, or modify elements of existing themes to create new themes and customize your desktop with the appearance that you want.

2006-04-03 06:18:09 · 3 個解答 · 發問者 jay-rule 5 in 語言

請幫我解答牌陣的意義=占卜法2擇1 有四個人 問感情
AB狀況:自身=月亮(逆)
A狀況=女祭司(逆) A短期未來=戰車(正) A最後結果=教皇(正)
B狀況=世界(正) B短期未來=星星(逆) B最後結果=倒吊男(逆)
CD狀況:自身=女皇(逆)
C狀況=隱者(逆) C短期未來=魔術師(正) C最後結果=節制(正)
D狀況=太陽(正) D短期未來=死神(正) D最後結果=命運之輪(正)

2006-04-03 00:16:53 · 2 個解答 · 發問者 小妞快跑 1 in 神話與民間傳說

最近想要自己自學 以後也有興趣走兒美 想問問看有沒有類似的網站?

2006-04-02 22:51:05 · 1 個解答 · 發問者 Chen 1 in 語言

星座命盤中,太陽、月亮、上昇、、、、等等各代表什麼意思呢?
如金星代表愛情、水星代表…???

2006-04-02 18:57:57 · 2 個解答 · 發問者 Anonymous in 神話與民間傳說

在封神榜內楊戩所修練的九轉玄功(八九玄功)究竟是一門什麼樣的功夫?
我查過奇摩知識但是找不到相關的答案
希望有人可以給我解答
謝謝

2006-04-02 17:32:23 · 3 個解答 · 發問者 ? 2 in 神話與民間傳說

請問一下,例如\"thousand\"

請問像這個單字要如何用自然發音背?

我自己的拆法是
th唸ㄙ
ou唸ㄠ
s唸ㄖ(可是我記得s後面接e.i.y時才會唸ㄖ)
a唸ㄜ
n幫助ㄜ發長音
d不發音

可是我覺得怪怪的= =
首先s我記得後面接e.i.y時才會唸ㄖ,還是只要母音都會?

然後我發現發音中如果有\"ㄣ\"的音,像\"thousand\"後面唸ㄖㄣˋ
ㄣ通常都是由一個發ㄜ的音,加上一個像n這樣發長音的音,會唸ㄣ
可是發ㄜ的音,所有的母音都可以轉音變成唸ㄜ,有辦法知道用哪一個嗎?還是只能用背的?

而且為什麼最後的d不發音= =
----------------------------------------------------------------------
其實最近我用自然發音背單字,背的還滿順的
可是背到有發ㄣ的音時,通常都不知道要用哪個母音發ㄜ的音
還是說這部份只能用背的

2006-04-02 17:00:43 · 2 個解答 · 發問者 Wks 1 in 語言

爺爺跟奶奶的骨罈(撿骨後放置的罈子, 非骨灰壇) 放置於靈骨塔中, 因為是夫妻的關係, 所以靈骨塔中是放置在相鄰的左右兩格. 今年掃墓打開格子的門發現爺爺的骨罈上的刻花(骨罈陶瓷上的浮雕)是面對門口. 但是奶奶的刻花卻是像左邊.因不確定當初長輩將爺爺奶奶放的位置是否如此,故 請問:
1. 是否因為我們選擇把他們兩位的骨罈放在相鄰的兩個位置, 但是兩人的八字不同而必須將其中一人的骨罈方向轉邊?
2. 若骨罈有方向的差別, 且確定方向是錯的, 是否可將方向轉正?
謝謝回答.

2006-04-02 16:55:47 · 3 個解答 · 發問者 炳輝 1 in 禮儀

Nominal variable
When a variable over time with no adjustment for the dollar’s changing value,it is called nominal variable.

Real variable
When a variable is adjusted for the dollar’s changing value,it is called a real variable.

Private investment corresponds only roughly to the increase in the nation’s capital stock. Because changes in the nation’s capital stock are somewhat more complicated than we are able to capture with private investment alone.

2006-04-02 16:02:46 · 1 個解答 · 發問者 ? 1 in 語言

因為我英文很爛 所以才拜託你們 翻譯內容如下


在我還再讀國中時學校舉辦了隔宿露營。我非常的興奮,因為這是我第一次去外面露營。在巴士上時教官在解說一些注意事項但我很興奮所以沒認真聽真是不好意思。到了目的地後教官先帶我們去搭帳篷的地方讓我們搭帳篷,搭好後就開始了一天的活動。一開始我們在上有關求生的技巧,例如說:認識野生植物以及常見的毒蛇等這些課程學校都沒教,故讓我覺得很有趣。到了晚上舉辦營火晚會,每班都在表演自己準備的節目,那時候的氣氛真是High到最高點。晚會結束後回到帳篷睡覺第一次睡在帳篷裡感覺真特別,讓我許久無法入睡。現在回想起來這些回憶讓我覺得以後有機會辦露營活動的話,我一定還會去參加。

2006-04-02 14:38:14 · 1 個解答 · 發問者 ? 1 in 語言

我的房間 隔壁就是廁所
而且我的書桌剛好就靠在那面牆(雖然沒有對到馬桶)
而且上面有樑 所以我想把他換位置
但是礙於空間 我只能移到我床尾附近 然後把原來在哪邊的衣櫥換到我書桌的位置 我預定要放書桌的位置正衝門 我想就用的屏風檔著可以嗎?
下面是我目前房間大概的位置(還沒有移動任何東西的時候)


-------------------------------------
*************廁所
----------------------------門------
*************書桌
------------------- *********衣
***床*******************櫥
------------------窗-----------------

*代表空格 因為格式會跑掉


拜託拜託我很急

2006-04-02 14:25:26 · 2 個解答 · 發問者 口母口合口合 1 in 神話與民間傳說

請大家!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
不要用翻譯軟體或是隨便翻譯句子....要符合文法!!!
因為這關係到我未來的比賽......
我又怕我翻的不好....被老師罵....
拜託大家

2006-04-02 13:26:46 · 4 個解答 · 發問者 佳恩 1 in 語言

魔羯男跟獅子女長久嗎??
能夠交往的很久??
能夠交往到結婚嗎??

2006-04-02 12:17:07 · 9 個解答 · 發問者 ↘薄↖荷↖奶↗~茶~☆ 1 in 神話與民間傳說

fedest.com, questions and answers