English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

社會與文化 - 十月 2005

[Selected]: 所有分類 社會與文化

其他:社會與文化 · 宗教信仰與靈性 · 文化及團體 · 皇室 · 社區服務 · 神話與民間傳說 · 禮儀 · 節慶 · 語言

天主教 與基督教的分別

2005-10-20 05:10:51 · 4 個解答 · 發問者 ? 7 in 宗教信仰與靈性

我的發問在此:
http://tw.knowledge.yahoo.com/question/?qid=1405101805451

我一直想建立明確而又不迷信的信仰觀.

能請天主教的朋友回答嗎?

這是為了避免各宗教答案擠在一起,所以分開各宗教發問...
強烈請求答案,thanks.

2005-10-20 04:52:13 · 7 個解答 · 發問者 Anonymous in 宗教信仰與靈性

生活中經常碰到宗教的利益現實面,令人常常很難理解!
例如:你得付出金錢才能解惑、解困、解難!【任何宗教都大同小異】
想了解宗教與利益的相關面。
請大大們多多指點!

2005-10-20 04:49:35 · 3 個解答 · 發問者 lilyoct16 7 in 宗教信仰與靈性

Drugs

Medical Products

Medical Services

Biotechnology

2005-10-20 04:40:04 · 1 個解答 · 發問者 Anonymous in 語言

命中註定雙妻就一定會雙妻嗎?

2005-10-20 04:33:53 · 3 個解答 · 發問者 Anonymous in 神話與民間傳說

1. To what extent can it be argued that effective management of exchange rate risk is of key importance for international companies? Identify the main forms of exchange rate risk that compaies face when undertaking international operations and assess the main methods available to such companies for minimising their exposure to foreign exchange rate.

2. How far do you agree with the view that the international banking sector has a key role to play in ensuring that companies get paid for their exports?

非常感謝!

2005-10-20 02:53:38 · 3 個解答 · 發問者 維恩 2 in 語言

請問一下有過漫畫翻譯經驗的大大...
您是如何入門的呢?感覺上似乎很少看到出版社自己徵兼職翻譯...
是否都是發包給各個翻譯社接洽抑或是待應徵者毛遂自薦呢?

2005-10-20 01:31:45 · 7 個解答 · 發問者 Anonymous in 語言

"到了這把年紀, 我才深深的體會到人生真的很短. 人生的每一天就只有一次, 不再重複, 真的是需要珍惜每一天. 我想年輕人是不能體會到這些的. 年輕時有天賦就得利用以及更要上進努力, 不要浪費了你的才能. 因為若當你老了之後才體會到學習的需要, 往往都已經來不及."

若是有些中文文法英文沒有的 可以用相似的英文文法代替沒關係. 所以請不要用翻譯網頁等等唷! ^^ 這篇是不是難了點阿?@@ 我很擔心..
20點 由衷感謝!! ^^

2005-10-20 01:22:10 · 4 個解答 · 發問者 Anonymous in 語言

英文..1~12月的縮寫..
還有1~31號怎麼用英文寫??
不是簡單的阿拉伯數子唷!!
例如: 2005年10月1號 為 1ht.Oct.2005

其實我也不確定1號是 1ht 還是 1th??
那接下來的2號.3號~31號如何表示??
還需要1~12月份..只需要縮寫的就好摟!!

2005-10-19 21:16:09 · 9 個解答 · 發問者 ? 4 in 語言

關於中庸:
中庸內提到「不勉而中,不思而得,從容中道」意思是?

2005-10-19 21:07:20 · 2 個解答 · 發問者 Anonymous in 語言

請幫我解釋這是啥咪意思??
leads to a short-lasting increase in aggression after mixing

short-lasting <--- 我想知道啥意思 謝 ^^

2005-10-19 20:26:32 · 4 個解答 · 發問者 小渝兒 1 in 語言

有人可以幫我翻譯嗎?很急的,謝謝!
家中成員有父母親、兩個姐姐及我。二技就讀於大漢技術學院企管系, 在學業報告當中學到了如何對一項專題做研究及如何完美的表達,而我也從中培養了獨立完成作業與上台報告的能力。除此之外,我亦參加了社團活動,在社團當中讓我對美術產生了濃厚的興趣,更重要的是,我的個性變得比以前更為獨立,開朗,活潑了。在學涯過程當中,影響我最深的就是我的高中的老師了,他讓我知道一個人的價值不只在於成績的好壞,更重要的是要有一顆善良與謙虛的心,因為人不是只看現在,最重要的是未來。我也了解到要對自己負責,要為未來規劃,更要不斷地進步。
大學畢業後, 曾服務過幾個不同類型的公司。在勃肯鞋業與王冠食品服務時,
學到了如何與客人面對面溝通的技巧及了解顧客與接近顧客是很重要的,惟有將顧客的需求當作自己的需求,才能真正做到讓顧客滿意。而在中國信託商業銀行裡,體認到銀行業不再是以前高高在上、冷漠難親近,因應市場的多樣變化,銀行業逐漸轉型,放下身段、主動積極的拓展業務,親切的服務便是大多數銀行對行員的第一要求,而我也很高興從中學習到了一些有關金融業的知識
 我非常渴望可以成為這邊的的一份子,希望有機會能夠到貴公司服務,謝謝!

2005-10-19 20:25:01 · 1 個解答 · 發問者 小琳 1 in 語言

請問,"明日之星"要怎麼翻譯比較恰當?

謝謝

2005-10-19 19:38:34 · 2 個解答 · 發問者 Anonymous in 語言

請問「諏訪」是什麼意思?

2005-10-19 19:10:32 · 2 個解答 · 發問者 Anonymous in 語言

請問「鈇質」是什麼東西?

2005-10-19 19:08:09 · 2 個解答 · 發問者 Anonymous in 語言

通常我是比較沒知覺的人...但是有地震時..我會先看搖的大不大..
才會去決定要不要躲在安全的地方,或是逃跑.....
醬子算...後知後覺嗎??
請問有人有防震比較好的經驗或是經歷...可以分享的嗎??

2005-10-19 18:42:40 · 5 個解答 · 發問者 Anonymous in 禮儀

我夢到和家人去玩看到一隻很大的蟒蛇我就一直跑它就一直跟著我很奇怪的是覺得它不會傷我但是我還是會怕一直在跑。麻煩各位大大了~謝謝~

2005-10-19 18:32:39 · 4 個解答 · 發問者 米亞 1 in 神話與民間傳說

台灣人常說的 -厚道- 指人下巴長 應該是這樣說吧 有錯請指正

日文該如何說ㄋ???

還請大大指教

2005-10-19 17:54:07 · 3 個解答 · 發問者 jerry 1 in 語言

如題
心存善念才有福報嗎
那個福報會是別人所失去
而自己得來的嗎

2005-10-19 17:26:31 · 8 個解答 · 發問者 Anonymous in 宗教信仰與靈性

請國文好的人,幫忙解釋以下的意思吧 拜託您了

『袁枚天資聰穎,又饒奇氣,喜議論,十二歲中秀才,人視為神童。
以學雜不專,至乾隆四年使重進士,選入翰林院。
袁枚歸隱於隨園,做詩賦自娛,並廣交名流。
四方名士至江南,必造訪隨園,投贈詩文,幾無虛日。』

『又饒奇氣』
『學雜不專』
『幾無虛日』
是什麼意思?

2005-10-19 17:17:53 · 2 個解答 · 發問者 Anonymous in 語言

求翻白話....感恩!
知君袖裏有驪珠,
生不逢辰亦強圖,
可歎頭顱已如許,
而今方得貴人扶。

2005-10-19 17:08:48 · 3 個解答 · 發問者 Nick 2 in 語言

Anything where you can kiss ass.這是什麼意思???任何時間都可以親驢子?..

2005-10-19 16:54:37 · 2 個解答 · 發問者 Anonymous in 語言

寫意篇作文ㄅ知道誠實是什麼我怎麼寫阿~跟誠實有關ㄉ作文喔

2005-10-19 16:46:34 · 1 個解答 · 發問者 蛋蛋 2 in 語言

我們全家都是傳統佛教,但是我不知道為什麼 上了國中就想改基督教 但是我哥哥就是因為一改 我爸非常不同意 因為不能拜祖先 那我該怎麼辦呢?不拜祖先我覺得這有點不禮貌 那我到底到底該怎麼辦???

2005-10-19 16:29:49 · 5 個解答 · 發問者 阿星 1 in 宗教信仰與靈性

有沒有人懂粵語的.
可不可以幫我把〝下一站天后〈TWINS〉〞粵語版的歌詞
寫成注音〈發音〉給我??
謝謝!!!

2005-10-19 15:54:06 · 4 個解答 · 發問者 1 in 語言

請問一下佛陀曾說過的屎居士與妙香女的故事
感謝感謝!!!

2005-10-19 14:33:40 · 6 個解答 · 發問者 小鹿 3 in 宗教信仰與靈性

你希望 死後屍體怎麼被處理?

為什麼?

我個人覺得 如果死後火化的話 我怕燙 冰存 我會怕冷

如果土葬又會腐敗,只會剩下骨頭。

你是希望你的屍體怎麼被處理呢?

2005-10-19 14:11:29 · 14 個解答 · 發問者 Anonymous in 禮儀

請幫我看看寫的如何,還有哪邊需要更改的(如果可以的話請順便幫我想想更改的地方要寫什麼吧)。
Autobiography
My Family
My name is xxx. I was borned on December 1, 1987, in Taipei. I have a loving family. My home is full of delights. Though every single member of my family is different from one another, are sweet in my mind. I have a gentle mother, handsome father, and a cute younger brother, who goes to junior high school. Many people said that I am resemble to my mother. In fact, my mother looks younger than she actually is, so when we go out together , some people offen consider that she is my sister ! My father was a soldier, and he was a stern disciplinarian. Each time I did something wrong, he punished me. But I now realize that it was all for my own good. Besides, both of my parents have a strong effect on my character: conscientious and optimistic. Not until the last minute come will I give up any opportunit. It is me!

My Hobbies
On holidays, I like to play computer games and listen to the classics music. That inrich my life, letting me keeping in a good mood. On the other hand, jog is a great hobby, too. Unlike most girls, I am good at sports, especially at jog. I once won the first in a race competition as I was a junior high school student.

My Studies
My freshman and sophomore years were especially enjoyable for they were highlighted by a very active participation in assorted extracurricular activities. In my final years at senior high school, I had to burn the midnight oil fairly regularly like most of my classmates. As to my studies, I always set attainable goals and try my best to reach it. Among all the subjects, I am more interested in Chinese. While, at present, I am managing to improve my English ability because I think English is more and more important in the future and it is a worldwide langue ago, too.

My Friends
I like to make friends where ever on the Interent or in the true life. In my school life, there are a lot of amiable teachers and humorous classmates, I feel delighted every day. By the way, I have a closed friend, who lives near my house. She is a smart and thoughtful girl, and we have the same interests and qualities. In fact, I have know her for about 8 years because we went to the same elementary school and the same junior high school. We also keep in touch with each other till now.

My Strong and Weak Points
First, I would like to describle my weak points first. For one thing, I am extremely superstitious by nature. Another of my shortcomings is my forgetfulness. I don't know how many wallets I've forgotten on trains, taxis and in restaurants. One more of my major fallings is that I am very short-tempered, frequently flying off the handle over the trivial things. And now for my strong points, I am extremely tidy in my habits and in the way I dress. I am also kind and helpful to people. As modesty happens to be another of my strong points, I think it would be advisable for me to cut short my talk.

My Aims in Life
I have two goals in my life what I am now striving to reach, and I believe that if I truly work hard, they can be realized. One is to make enough money to enable me to buy a small piece of land and build a nice house on it. The other is to marry a gentle man and raise a happy family There is no place more delightful than home. My aims maybe sound very commonplace and are lacking in originality, but I am not specially ambitious by nature. My reason for being so is that, people who are too amitious seldom succeed in finding true happiness.

2005-10-19 13:25:25 · 1 個解答 · 發問者 Anonymous in 語言

我想學無蝦米輸入法有什麼好的建議或網站介紹嗎?

2005-10-19 13:18:49 · 3 個解答 · 發問者 Anonymous in 語言

如題~~

手肘的台語怎麼講阿?


手肘的台語怎麼講阿?

2005-10-19 12:53:17 · 7 個解答 · 發問者 Anonymous in 語言

fedest.com, questions and answers