English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

Idiomas

[Selected]: Todas las categorías Sociedad y cultura Idiomas

2007-04-09 15:05:21 · 27 respuestas · pregunta de whatever............ 1

Hace tiempo meti el de los 10 mejores idiomas ahora va a la inversa. En un Ranking del 1 al 10 y utilizando tu propio criterio cuales consideras que son los peores idiomas del mundo ???

2007-04-09 08:11:48 · 8 respuestas · pregunta de **Lyon ** 3

yo creo que en mexico, es sierto que en muchos estados se habla con distinto acento pero cunado se trata de haber de habla de forma perfecta ya sea en la television o de forma diplomatica creo que es un pronunciacion perfecta y con mucha elegancia a diferencia de otros paises latinos donde siempre se pone en evidencia su acento a la forma de hablar ya que no es un acento regional si es de todo un pais

2007-04-09 06:21:10 · 19 respuestas · pregunta de draconian 2

Si el prefijo “bi” significa dos (bilingüe, bisabuelo o bimensual).
Si el prefijo “tri” significa tres (triangulo, tripartito o trimestre).
Si el prefijo “tetra” significa cuatro (tetraedro, tetraplegia o tetravalente). También de igual significado el prefijo “cuadri” (cuadrilátero, cuádriga o cuadriceps).
¿No sería más correcto decir “tetramestre” o “cuadrimestre”?.

2007-04-09 05:31:59 · 10 respuestas · pregunta de Anonymous

hola a todos/as, me preguntava si existe una palabra en castellano q se use al ofercer algo,un refresco o lo q sea ,algo para quedar bien.. XD .. q en alamen dice..bitechon..en yugoslavo..izvolte..en turco buyrum ..pero y en el castellano???

2007-04-09 00:38:37 · 28 respuestas · pregunta de zzz 1

por favor lo necesito por que me gusta y quiero saber comunicarme por que en un 6 meses me voy de vacaciones por 3 semanas a chicago y canada y quiero comunicarme correctamente

2007-04-08 16:10:15 · 9 respuestas · pregunta de Anonymous

No por lo que signifiquen o representen, sino por su comosición y sonido.

2007-04-08 07:38:27 · 22 respuestas · pregunta de Antonio G 2

¿Cómo se dice "machista" y "machismo" en inglés?

2007-04-08 07:05:52 · 13 respuestas · pregunta de Sol! 2

busque en varios diccionarios y no sale, la frase dice
"he had been organising tours which included hot air ballooning, ultralight plane rides and high-risk bush trips" muchas gracias!!

2007-04-08 04:49:18 · 6 respuestas · pregunta de ciel 2

Me refiero al latinismo, o como se diga.
Gracias.

2007-04-08 03:15:26 · 7 respuestas · pregunta de rvk 1

2007-04-07 23:16:19 · 4 respuestas · pregunta de marina d 2

Es una pregunta de ingenio, a ver si a alguien se le ocurre como (?)

2007-04-07 17:13:14 · 10 respuestas · pregunta de Churrasquitos 2

Hace algunos dias, ayudando a mi hermana con su tarea de inglés me surgio una duda.
Sabemos que existen las siguientes contracciones

I am -- I'm
She is -- She's
We are -- We're
is not -- isn't
are not -- aren't

pero cuando se realizan oraciones negativas

She is not a good dancer -- se contrae?

1. She's not a good dancer
2. She isn't a good dancer

They are not in high-school
1. They're not in high-school
2. They aren't in high-school

¿Cuál es la correcta y por qué?

2007-04-07 16:29:51 · 12 respuestas · pregunta de TocoTutut 2

2007-04-07 14:20:17 · 11 respuestas · pregunta de gabbi 1

Se que es una pregunta muy frecuente pero lo que yo quiero saber es su opinion, como mexicano o como extranjero, ya sea español o peruano, etc, sobre lo que piensan sobre el uso de estos terminos, exigirian el uso de la X o piensan qeu esta bien escribirlo con J?

2007-04-07 13:16:01 · 26 respuestas · pregunta de Eduardo 2

Leyendo algunas respuestas mucha gente cuando escribe pone las tildes al revés, por ejemplo:

"èsto" "no sè"

¿A qué de debe?

2007-04-06 22:17:03 · 22 respuestas · pregunta de Anonymous

e visto ke muchas personas la escriben en sus flogs o por el msn y kisiera saber ke es

2007-04-06 17:40:37 · 5 respuestas · pregunta de Anonymous

Me podrían recomendar Podcasts en Inglés para practicar el idioma, y que a la vez hable temas de actualidad a la par de divertido.

Gracias!

2007-04-06 07:53:24 · 4 respuestas · pregunta de business cat 5

Ya en serio, ¿hay entre ustedes un obsesivo ortográfico?

2007-04-06 07:05:54 · 10 respuestas · pregunta de Anonymous

Amigos del lenguaje, tengo entendido que "...triz" es femenino, como actriz o matriz, sin embargo he escuchado hablar de un mecánico automotriz, ¿está bien dicho?

2007-04-06 05:49:28 · 3 respuestas · pregunta de Anonymous

Lo digo porque a mi en general me gustan mas en versión original, porque oyes las voces de los actores, cuando hablan en ingles o otro idioma

sobretodo me refiero las peliculas americanas y las peliculas que no son españolas ni de ningun pais de latino america (por ejemplo europeas, chinas, japonesas, americanas, etc.)

las peliculas americanas me refiero por el ingles y las otras que se hablen en otras lenguas.

las peliculas españolas y latino americanas no las incluyo, porque en general las escuchamos en version original o sea en castellano.

espero tu colaboración gracias.

2007-04-06 03:44:21 · 60 respuestas · pregunta de Anonymous

300 ,der skal vise jeres kunnen i fodbold,, håber, at I vinder, nogle gode kampe.
I er de bedste, ingen kan jer tæske. Danmark længe leve, hurra, hurra og den lange hurraaaaaaaa !!!! Hils Eindhoven.

Denmark.

Por favor, traducir este texto a español, estimados yahooses.

Dinamarca.

2007-04-05 23:04:02 · 2 respuestas · pregunta de el gato con botas 7

¿Cómo está más correctamente dicho?

2007-04-05 18:49:17 · 14 respuestas · pregunta de Anonymous

quiero saber!!!!*:)

2007-04-05 15:59:57 · 25 respuestas · pregunta de debatista 2

¿Qué has hecho en defensa de la Lengua Española, (Castellano)?. Recuerda que estamos llenos de palabras que no pertenecen a nuestra Lengua y otras que son dichos y dicharachos.

2007-04-04 09:43:03 · 19 respuestas · pregunta de naranjos2006 6

2007-04-04 08:51:56 · 11 respuestas · pregunta de HijadeDios 1

Hola a todos, estoy haciendo unos ejercicos de espanol, y tengo dos frases muy parecidas: "si me lo hubieras dicho, seguro que ya lo HABRIAMOS SOLUCIONADO", y "Te pasas todo el dia mirando la tele! De haberlo sabido no la HUBIERA COMPRADO". Entonces, por lo que veo, se podria utilizar sea el subjuntivo, sea el condicionale, verdad? entonces tambien hubieramos solucionado y habria comprado, habria sido lo mismo? gracias

2007-04-04 07:28:35 · 7 respuestas · pregunta de Marco 2

gracias

2007-04-04 05:59:05 · 17 respuestas · pregunta de tere 3

2007-04-04 00:32:53 · 11 respuestas · pregunta de 𝒶𝓂𝒶𝓎𝓊𝓀𝒾 7

fedest.com, questions and answers