English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

busque en varios diccionarios y no sale, la frase dice
"he had been organising tours which included hot air ballooning, ultralight plane rides and high-risk bush trips" muchas gracias!!

2007-04-08 04:49:18 · 6 respuestas · pregunta de ciel 2 en Sociedad y cultura Idiomas

6 respuestas

Se refiere al Ecoturismo de Alto Riesgo, o Extremo. Todo lo descrito por tí son deportes extremos.

Acá en México, la traducción de bush = el monte, la montaña (se fué pal monte a cazar = se fué a cazar al campo, bosque, selva...según la ecología dominante en el lugar) Lo que en otros lugares se llaman montañas, acá se nombran Cerros: "se metió al monte en ése cerro" = entró a la selva de ésa montaña.

En Alaska, África y Australia los Bush Pilots son los pilotos que hacen viajes a lugares remotos, sin aeropuertos. Transportan Bomberos a bosques incendiados, sacan enfermos... o bien acá (México) son los pilotos fumigadores.

Con ellos volé por casi todo el Sureste (de México) principalmente la zona de los Montes Azules, pues trabajaba de Mecánico de Motores de Beneficios (barbasco, café, cacao...) y era más rápido llegar por aire; éso antes del Petróleo y de que llegara la electricidad a esos lugares.

Algunos poblados donde trabajé, como Francisco León, ahora están bajo la lava del Chichón (erupción de 1982) junto con 2,000 de mis conocidos...

DonYan el BushMechanic

2007-04-08 20:03:29 · answer #1 · answered by 0 2 · 0 0

Significa: Viajes a la montaña es una frase compuesta por eso no la encontrastes en los diccionarios. Aqui te envio un link que te puede ayudar mucho.

2007-04-08 11:02:08 · answer #2 · answered by Princessa 4 · 2 0

Parece ser autraliano, donde 'bush' significa 'el despoblado'.

2007-04-08 08:08:26 · answer #3 · answered by JJ 7 · 1 0

Se les llama bush a las siguientes regiones:Australia, la parte que no tiene vegetación ni cultivos, Nueva Zelanda, Africa, y algunos otros lugares, generalmente zonas de calor que son tipo montes en estado bastante salvaje. Y high risk significa que son de alto riesgo, donde hay animales salvajes.

Light plane es un tipo de avión pequeño para pocas personas -turismo

Y hot air ballooning son los globos aerostáticos

2007-04-09 05:10:11 · answer #4 · answered by ........... 5 · 0 0

AMIGA ESO QUIERE DECIR VIAJES DE BUSH

2007-04-08 12:42:28 · answer #5 · answered by ? 3 · 0 2

lo que la frase quiere decir al español es:
``él había estado organizando los viajes que incluyeron la aerostación de aire caliente, paseos ultraligeros(ultraluz) planos y viajes de arbusto de riesgo elevado`` asi dice masomenos.

2007-04-08 05:00:10 · answer #6 · answered by Anonymous · 0 2

fedest.com, questions and answers