English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

Lo digo porque a mi en general me gustan mas en versión original, porque oyes las voces de los actores, cuando hablan en ingles o otro idioma

sobretodo me refiero las peliculas americanas y las peliculas que no son españolas ni de ningun pais de latino america (por ejemplo europeas, chinas, japonesas, americanas, etc.)

las peliculas americanas me refiero por el ingles y las otras que se hablen en otras lenguas.

las peliculas españolas y latino americanas no las incluyo, porque en general las escuchamos en version original o sea en castellano.

espero tu colaboración gracias.

2007-04-06 03:44:21 · 60 respuestas · pregunta de Anonymous en Sociedad y cultura Idiomas

60 respuestas

Pues prefiero en version original, porque en los doblajes se puede perder parte del sentimiento que los actores transmiten con la voz. Una escena, como la del sexto sentido en la que el niño le dice que ve muertos, de doblada a la original, pierde bastante.

2007-04-06 03:50:27 · answer #1 · answered by Sn86p 4 · 1 1

Dobladas, pero dobladas en México. sino NO!

2007-04-07 18:59:05 · answer #2 · answered by louis_ 2 · 1 0

Me gustan mas con subtitulos y no dobladas porque el inlges por ejemplo es una lengua muy compleja y usualmente cuando doblan las peliculas aveces no estan correctamente traducidas y no tienen el mismo sentido y otra cosa es que las peliculas dobladas se escuchan muy fingidas ,etc,pero es bueno reconocer que algunas veces hacen un buen trabajo al doblarlas y conste que digo aveces.
Saludos.

2007-04-06 04:05:48 · answer #3 · answered by CRISTIANLIFE 2 · 1 0

Version original substituladas. Por que aveces las doblan a tu idioma pero de otra nacionalidad y terminas entendiendo menos. Substituladas son mas exactas a lo que dicen en realidad.

2007-04-06 03:58:16 · answer #4 · answered by Anonymous · 1 0

Mucho mejor es la original con subtitulos,la fuerza interpretativa de los actores se ayuda mucho de la voz y de las diferentes formas en la cual la usan,dobladas definitivamente no son lo mismo.....y me refiero a cualquier idioma eh!,,,

2007-04-10 03:50:19 · answer #5 · answered by soy_tu_papi 4 · 0 0

Prefiero ver una película doblada al castellano.
Aunq por ejemplo pienso q Apocalypto, o la pasión de cristo... entre otras, están bastante bien subtituladas, ya q si las hubieran doblado al castellano no serían tan "reales" y no serían tan emocionantes por así decirlo.
Pero x lo general las prefiero ver en mi idioma (tb será porq soy algo vaga y me da pereza leer una película... me perdería las imagenes jejeje)

2007-04-10 03:43:21 · answer #6 · answered by AnA 3 · 0 0

Me gustan dobladas...¿que sería de mi sin el doblaje? Por ejemplo:una película alemana,no entiendo nada de alemán,si pierdo el tiempo leyendo los subtítulos me pierdo la mitad de la película... un saludo!

2007-04-10 02:15:29 · answer #7 · answered by syren 5 · 0 0

Es mejor la version original....lo que pasa es que cuando voy al cine lo hago en plan de relax y prefiero que me lo den hecho en lugar de estar atento a la lectura...Este caso mio pasa a mucha gente.....Saludos....Catalunya...España...banano

2007-04-10 01:07:41 · answer #8 · answered by Anonymous · 0 0

dobladas al castellano, que pereza estar todo el tiempo leyendo, asi no te enteras.

2007-04-10 00:43:41 · answer #9 · answered by beatxuliza 5 · 0 0

Desde que aprendí a hablar en inglés, prefiero verlas en versión original. Se me hace muy raro escuchar las voces dobladas, y eso que en Espa~a tenemos excelentes actores de doblaje.
Respecto a películas en otros idiomas, prefiero verlas en versión dobladas, aunque realmente tampoco me molesta verlas en versión original con subtítulos en castellano o en inglés. Lo importante es la película en sí, no?
Muy interesante la pregunta.

2007-04-09 23:51:37 · answer #10 · answered by 𝒶𝓂𝒶𝓎𝓊𝓀𝒾 7 · 0 0

Hola qué tal?, me decanto por la versión original y es un deleite cuando tienes oportunidad de ver una peli inglesa, por lo bien que hablan su idioma, lo mismo me da las norteamericanas, que hablan una deformación del British English. No me agradan las que son dobladas, iré contracorriente pero cada uno es como es, lo siento. Hasta un día de éstos.-

2007-04-06 12:47:22 · answer #11 · answered by santignaci 1 · 0 0

fedest.com, questions and answers