我買次點香都會兩支一樣長.右邊那一支就會比較短.如果是香的問題照理講我先生也會.可是他不會.而我最近每次點香都這樣.是不是神明要預告我什麼
2006-08-26 08:36:54 · 4 個解答 · 發問者 ? 1 in 宗教信仰與靈性
感嘆經典被人曲解,感嘆人們竟失去清心。
佛曾說過:眾生皆有佛性。
但現在在虛擬世界跟現實社會裡,正面的力量在消失,負面力量在擴大。很多人常被文字障所束縛住,只看見字面上的意義,卻不曾思考佛是在何種情況下說這句話?卻不曾思考這句話是否另有含意。腦海裡就只是自私認為,自己已經了解佛所說的話、了解佛所做的行為,就認為自己已經開悟,修行要是這麼簡單,佛陀也不用在菩提樹下待那麼久!!!
如果說,書上寫的就是對的,而不去查證引述的正確與否,這不也犯了「依人不依法」?很多時候,我們向上師學習,但有很多時候,我們也是得自己修行,自己做研究,自己去思考,並將自己的疑問做適當的提出,請上師解惑。這才是作為一個修行者該有的態度吧!
若只是重複貼文,幻想那虛幻的阿賴耶識,忽略尊重佛法僧的精神,忽略佛法是如此的廣大無邊,整天沉溺在那些大香、小香、精液裡,那這一切的修行,這一切的功德都是枉然!
所以,我們該如何從互相尊重開始做起?怎樣才是真正修行者應有的態度?
2006-08-26 08:12:13 · 14 個解答 · 發問者 納蘭慈柔 4 in 宗教信仰與靈性
They haven\'t got anywhere to I’ve at the moment. They are staying with friends until they find somewhere.
請問其中 to I\'ve所指為何?
整句應該如何解釋?
2006-08-26 06:07:57 · 1 個解答 · 發問者 angAntonio C 2 in 語言
請問 精品 的英文怎麼翻譯比較好?
如:LOUIS VUITTON, GUCCI, DIOR
2006-08-26 06:00:27 · 12 個解答 · 發問者 超陽光甜姐兒 1 in 語言
我9月要去出差..請問地頭蛇囉..臺北市陽明國小附近有沒有好玩的?
2006-08-26 05:01:07 · 2 個解答 · 發問者 古意新解 7 in 其他:社會與文化
請用最簡潔的說法解釋--阿耨多羅三邈三菩提 (簡稱 菩提 )
因為我發現絕大部份的行者都說不清楚......
2006-08-26 03:36:24 · 24 個解答 · 發問者 Raymond 5 in 宗教信仰與靈性
We are committed to building a stronger and more competitive Canada by enabling Canadians to make choices that help them live productive and rewarding lives.
為什麼 to 後面不加原型 V , 而是加Ving
如果用原型 V 有什麼不一樣嗎?
如果可以的話 把句子分析一下
2006-08-25 23:59:01 · 6 個解答 · 發問者 ? 1 in 語言
請問...皈依後....師父開示說
再吃任何食物之前
要先供養三寶及一切眾生.....
我有的問題....就是萬一我要吃的食物
不確定是否全素.....這樣可以做供養嗎????
2006-08-25 22:41:31 · 6 個解答 · 發問者 ? 6 in 宗教信仰與靈性
舉例
義大利 麵
日本拉麵、生魚片
台灣珍珠奶茶、蚵仔煎、滷肉飯
廣東炒飯
美國速食
瑞士鐘錶
日本機器人、和服
中國旗袍
四川麻辣
東京109辣妹
等等.....
越多越好,資料正確最重要~!!
2006-08-25 21:28:05 · 2 個解答 · 發問者 Zivaiv 1 in 禮儀
請問:
您知道台中或中部地區有哪些正信的藏傳佛教道場?
因為我希望有機會由藏傳佛教找到一個心靈的寄託,但又不清楚接觸的管道?可否麻煩您幫個忙?先謝謝您!
2006-08-25 21:00:07 · 4 個解答 · 發問者 EIJI 2 in 宗教信仰與靈性
2倍、3倍、4倍.....
1/2、1/3、1/4......
1又1/2、2又1/2、3又4/5.....
像這樣的倍數英文應該怎麼表達?
另外還有一句翻譯:
A地的物價是B地的2.5倍
2006-08-25 20:03:15 · 2 個解答 · 發問者 火焰 1 in 語言
我想要一本字彙多而且不會令人感到像字典班的書
有人知道可以跟我說嗎
謝謝喔!!
2006-08-25 20:01:24 · 3 個解答 · 發問者 恨無常 1 in 語言
\"way to ruin it\"
\"way to be strong, man\"
\"way to be good friend\"
\"you guys spend way too much money\"
想請問一下英文達人
為何way會在這些句子出現呢?????它們又代表了什麼意思呢??
2006-08-25 19:57:04 · 2 個解答 · 發問者 ? 1 in 語言
最近我老婆看完哈利波特,一直吵說生日禮物要魔法杖,說他要去學魔法..我真的不知道該怎辦....orz..各位教教我吧~~~~~(淚奔)
2006-08-25 18:44:41 · 14 個解答 · 發問者 陳佳音 5 in 神話與民間傳說
請問一下
「加油」這兩個字有啥特別的意義嘛
知道的人要回喔!!!
謝謝啦!!
2006-08-25 18:11:29 · 5 個解答 · 發問者 家琪 1 in 語言
之前跟一個英國朋友聊天
我說thank you後外國朋友卻回我everytime
他說當有人跟你說thank you 可回everytime
請問everytime在這裡所指的意思是什麼
2006-08-25 16:44:56 · 7 個解答 · 發問者 肥都都左衛門 2 in 語言
請問國字三個土 拼起來 讀音是什麼 有人告訴我謝謝 因為我被朋友問倒樂
2006-08-25 16:35:09 · 4 個解答 · 發問者 Anonymous in 語言
請問一下, 因空間問題, 若大門一進來即擺設餐桌, 會有什麼不妥嗎? 或是需擺些什麼東西之類的, 請給點建議, 謝謝!
2006-08-25 16:25:10 · 2 個解答 · 發問者 阿妹 1 in 神話與民間傳說
近幾年感情與事業一直不順
可否麻煩大大幫我測一下下半年的運勢
謝謝
2006-08-25 16:07:36 · 1 個解答 · 發問者 Ling 4 in 神話與民間傳說
原來的字是month 和cloth
但是如果字尾加 s 或 es意思和發音都不太一樣?
有人可以解釋一下嗎?
2006-08-25 15:42:22 · 2 個解答 · 發問者 火焰 1 in 語言
我沉迷於淫慾已經很久了,
皈依前,曾經嫖妓二次;皈依後,又犯了三次。
如今想懺悔,又沒臉站在佛菩薩面前,
我想,這樣的的惡業要跟著我生生世世了,
各位菩薩,我該怎麼辦啊?
2006-08-25 15:29:12 · 12 個解答 · 發問者 Anonymous in 宗教信仰與靈性
天主教對生死的觀點和看法,拜託越詳細越好,進量步要用網路貼圖的,麻煩各位大大一下,本人很急
2006-08-25 15:12:34 · 3 個解答 · 發問者 ? 4 in 宗教信仰與靈性
英翻中*有關Google的2句英文~急需>\"<
勿用軟體翻譯~謝謝!
Google has since grown from strengh to strengh by hiring only the best Googleplex,its headquarters in California,boasts a piano,a gym,a videogame arcade,and 3 full-time chefs!
The employees at Google are not only proving good at their mission to organize every bit of information they lay their hands on,but are doing it in style!
2006-08-25 13:45:52 · 1 個解答 · 發問者 憲弟 1 in 語言
是一個小遊戲的主題!
\"拒絕戀愛\"的英文要如何寫呢?
請知道的幫個忙!
謝謝!
2006-08-25 13:44:54 · 3 個解答 · 發問者 Lu 1 in 語言
鹿港一品堂ㄉ地址在哪裡?
我也想ㄑ看~~ㄊ們有幾位醫生阿~~
2006-08-25 13:34:31 · 2 個解答 · 發問者 美瑩 2 in 其他:社會與文化
如題,就像是潘朵拉的盒子這類的東西
希望還能有該物品用途(功效)、擁有者以及原故事的大意
是寫文章要用的,先謝謝回答Orz
2006-08-25 13:28:48 · 4 個解答 · 發問者 DV 2 in 神話與民間傳說
申月 癸酉日
山雷頤 第六爻動
此屋可否購買
2006-08-25 12:52:22 · 2 個解答 · 發問者 阿坤 1 in 神話與民間傳說
想請問一件事,之前在補習班學西文,是中南美洲的老師教的,所以腔調自然變成那樣的,後來又向一個西班牙來的老師學習,連續有幾個老師說模仿中南美腔調超像的......說發音很像教材裡的錄音.(聽起來很像是稱讚)
可言談之中覺得那個西班牙的老師好像對於發音有點意見,她不只一次搖頭苦笑說了一些話(像是跟她不一樣呀,聽起來怪怪等等....)
是西班牙地區的發音比較優越嗎?現在對自己沒有信心,要怎麼改呢?
請大家給一點意見....
2006-08-25 12:32:52 · 9 個解答 · 發問者 Anonymous in 語言
麻煩法文不錯的各位,幫忙下面幾句租房用語翻成法語,謝謝
1. 請問您這邊還有再租房子嗎?或者 請問房子租人了嗎?
2.我需要租房,可以約個時間、地點,看房嗎?
3.我想租這間,最少會租10個月也有可能租到一年以上,請問這幾天可以住入?
4.請問有包含水、電、暖氣費嗎?
5.請問這間房已經有房屋保險了嗎?還是我自己需要申請房屋保險?
6.可以請您開個住房證明嗎?像似房子水電單、您的影本資料,
我須要要銀行辦理開戶,然後付清房屋費用。
7.能給我ㄧ份房屋合約嗎?
8.我需要申請房補,是自己要去申請?還是您會協助申請房補?
9.請問你能說慢一點嗎?我不太理解
大概就這九句,如果還有其它跟房東會談到的法文相關句子,麻煩告知,
謝謝
2006-08-25 12:22:50 · 4 個解答 · 發問者 覭 1 in 語言
拜託了~
最好越短越好!
學校功課
例:??星座代表???????
謝謝!
2006-08-25 11:55:22 · 5 個解答 · 發問者 ? 1 in 神話與民間傳說
Questions asked in 八月 2006:
Showing 211 to 240 of 1434 questions
Questions asked in other months: