之前跟一個英國朋友聊天
我說thank you後外國朋友卻回我everytime
他說當有人跟你說thank you 可回everytime
請問everytime在這裡所指的意思是什麼
2006-08-25 16:44:56 · 7 個解答 · 發問者 肥都都左衛門 2 in 社會與文化 ➔ 語言
sorry
我有點忘記是everytime 還是 anytime
2006-08-25 16:56:19 · update #1
Thank you 的回句應該是 Anytime. 意指 "沒問題, (或 "不客氣") 你隨時可以找我幫忙 (我隨時候教)."
若是美國人的回答, 除了 "Anytime" 外, 就我的經驗就很多樣了, 下面列出供大家參考:
"You are welcome." (不客氣, 歡迎你來找我幫忙; 西岸人常用)
"Not at all." (一點也不麻煩)
"Sure." (當然; 東岸人常用)
"It's okay." (來找我沒問題啦!)
"Don't mention it." (小事, 不值得一提)
或發出像 "嗯哼" 的音調 (表肯定)
2006-08-25 23:35:04 · answer #1 · answered by Katy 4 · 0⤊ 0⤋
是 any time
2006-08-26 12:41:32 · answer #2 · answered by hobo_惑伯 6 · 0⤊ 0⤋
the " everytime " just say " thank you "
it is kind of strange to say " thank you " to you...
我有問我的外國朋友他們為什麼會這樣說
上面是他給我的回答 希望這樣的解釋能讓你了解
2006-08-25 18:31:39 · answer #3 · answered by Ting 2 · 0⤊ 0⤋
是回答anytime吧!!??
應該是指"不用客氣呀~任何時間都可找我幫忙"之類的意思
我在英國買東西說thank you,店員理所當然也要跟我說thank you
但我跟司機說thank you時
他真的不曾回應我說you're welcome(課本上都是教這樣教我們的齁)
也是回答我anytime或that's ok
這種講話或許才是他們真正的生活用語,也較貼近人心吧
2006-08-25 16:55:10 · answer #4 · answered by Insica 3 · 0⤊ 0⤋
可能是 “歡迎你隨時都來找我幫忙 ”, 所以everytime有〝每一次〞的意思。
大概是這個意思啦!
2006-08-25 16:54:03 · answer #5 · answered by Ivan Chao 1 · 0⤊ 0⤋
之前跟一個英國朋友聊天
我說thank you後外國朋友卻回我everytime
他說當有人跟你說thank you 可回everytime
請問everytime在這裡所指的意思是什麼
指的是:不客氣的意思
2006-08-25 20:53:32 補充:
這裡用的有很多意思,但大部分會用在謝謝後面都是不客氣的意思,如everytime,anytime
2006-08-25 16:51:49 · answer #6 · answered by 郭小志 1 · 0⤊ 0⤋
Thank you, 回答是 Any time. ( Any time 翻譯成 不客氣. )
2006-08-25 16:51:28 · answer #7 · answered by Sunny 6 · 0⤊ 0⤋