English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

想請問一件事,之前在補習班學西文,是中南美洲的老師教的,所以腔調自然變成那樣的,後來又向一個西班牙來的老師學習,連續有幾個老師說模仿中南美腔調超像的......說發音很像教材裡的錄音.(聽起來很像是稱讚)

可言談之中覺得那個西班牙的老師好像對於發音有點意見,她不只一次搖頭苦笑說了一些話(像是跟她不一樣呀,聽起來怪怪等等....)

是西班牙地區的發音比較優越嗎?現在對自己沒有信心,要怎麼改呢?
請大家給一點意見....

2006-08-25 12:32:52 · 9 個解答 · 發問者 Anonymous in 社會與文化 語言

我瞭解大家給我的想法~
我是想過如果我真如她說的~口音像教材的錄音(自己覺得好像也不錯)
只是一直不明瞭是,她為何每每聽到都還要笑哩....(很令人洩氣)
研究了一下,自己好像是音發的比較重哎~醬子不知道可不可以?
另外,像是yo的發音,在中南美及西班牙的發音不一樣,那麼學中南美腔調,如果把yo發西班牙的音,會不順嗎?

2006-08-26 09:23:47 · update #1

倒並不是想被當成自己人,只是想多多努力^.^

2006-08-26 09:27:32 · update #2

9 個解答

Hola!  西文學子嗎?

對西班牙或西班牙文有興趣嗎?有空來晃晃吧!

http://republica-sino-hispana.blogspot.com/

一起加油吧^^

2007-11-14 20:25:19 · answer #1 · answered by Estudiante de español 6 · 0 0

吼…不用管你的老師啦
像我啊,如果講西文被她聽到的話
她應該也會笑吧
但是啊 我在多明尼加講西文
當地的人都覺得我是多明尼加人
因為跟他們的口音一樣

所以囉…
講得出來就好啦
別管太多口音的問題

要不然你講國語的時候
是不是要講北京腔才是標準的國語呢?!

2006-09-03 02:41:56 · answer #2 · answered by ♀小雨♂ 5 · 0 0

其實腔調不是很重要
只要你發音準的話就好了

如果以要聽教材裡的錄音, 建議你也聽一聽西文的電台.
因為可以訊練你的西文聽力

還有如果你很重視腔調的話, 那你就想想看你學西文的目的是什 , 要去那裡, 你再自己絕定吧~

2006-09-02 19:21:10 · answer #3 · answered by 小玲 1 · 0 0

事實上西班牙人對中南美國家的人有一種優越感(因為畢竟當初中南美國家幾乎都是它的殖民地),他們也常常自稱西班牙的西文才是正統的西文,原因是在殖民地時代後當地人學會了西文但是某些部分的發音又跟原始的西班牙文不同(就像美國跟英國一樣),事實上正統的西班牙文的確是源自西班牙,^O^但是差別只是某部份的發音和用詞而已,差異不大。只是殖民地霸主的優越感和自尊心在作祟而已(跟英國一樣,都過幾百年了)。

西班牙跟中南美洲yo的發音要看在哪個國家和地區(就像一個國家沿海跟山區的人發音都不相同),因為有些中南美國家yo的發音跟西班牙一樣,有些則不同。

沒有必要刻意去糾正自己的發音,像中南美洲人的發音也沒關係啊,反正都通,聽起來有點彆扭而已,還是聽的懂。如果以執意要的話就多看西班牙電影吧,聽久後相對的多少有幫助,不過真的要學好一個語文還是出國住一段時間吧,進步更快。

2006-08-29 20:17:45 補充:
因為歐洲人都比較交噢,以為自己高其他族群一等

2006-08-29 20:19:10 補充:
其實不能說彆扭,只是一時不習慣而已

2006-08-29 16:15:45 · answer #4 · answered by ? 2 · 0 0

我也很認同"u"的說法,口音本來就因地區而異,並不是那麼的重要,最重要的是你說的西文他們聽得聽就好,且"u"說得也沒錯,你的口音再怎麼好也不會有人把你當自己人,你還是外國人…最重要的是你要講話清楚

2006-08-26 03:42:35 · answer #5 · answered by ? 2 · 0 0

我在瓜地馬拉這裡從來沒有人說我的口音不對呢

2006-08-26 02:50:57 · answer #6 · answered by 卜派 7 · 0 0

沒錯, 腔調並不非常重要.
重要的是可以溝通就好.
西班牙口音也未必比較好,
像我去墨西哥的時候, 也常被那裡的人取笑我的西班牙口音哩 ^^"

2006-08-25 15:19:36 · answer #7 · answered by ? 4 · 0 0

我也覺ㄉ口音並不那麼重要! 重要的是你講的西文人家聽得懂就好ㄌ,這就是學語言的最重要目的嘛!!
至於優不優越那是個人的觀感,別太在意別人的想法!

2006-08-25 13:37:36 · answer #8 · answered by ? 7 · 0 0

不能說西班牙的發音"優越".各國人基本上都偏好自己的口音.人家不喜歡你的口音不代表你發音不好.西班牙語圈中,西班牙口音的確有點"優越"的感覺,但是同時也有可能帶有做做的味道,你在南美用不見得討人喜歡.就好比英國口音的人在美國,北京腔的人在台灣.另外,西班牙本身口音也好機種.一般稱為標準口音的是指西班牙中部的卡斯提亞口音,其理由跟中文的北京話一樣,是因為西班牙文本來就是卡斯提亞的方言.是因為馬德里成為西班牙的政經中心卡斯提亞語才演變成標準西班牙文的.

至於你要改口音...你學外國的語言,講話清楚是最重要的,口音其次,反正你口音再怎麼好也不會有人把你當自己人.如果那麼想要改口音,你當初怎麼學的就怎麼改囉.你是錄音帶學的就換家錄音帶,你是從老師學的就換一位老師.就這麼簡單.不過口音最重要的不是嘴巴,而是耳朵.你要先聽得出自己口音跟別人有什麼不同才有可能改.

2006-08-26 09:17:25 補充:
在美加的少數大都市,亞洲人多的地方,如果英文口音跟當地相同的話,比較不會有被當作外國人的感覺.但是全世界其他地方,包括人種眾多的倫敦巴黎等,就算你是當地土生土長的,你的膚色還是會造成隔閡.就像一個非亞洲人,不過中文台語講的多溜,還是不容易被當作本地人.

2006-08-26 09:28:32 補充:
補充一點,雖然稍微離題...除了西班牙卡斯提亞口音,在南美中阿根廷的口音也號稱"最標準".當然這是阿根廷人的意見,但是的確有些人士團體認同阿根廷西語為南美標準語.阿根廷常有自稱南美最有文化的傾向.至於事實如何,你自己決定吧.

2006-08-25 13:24:39 · answer #9 · answered by ? 6 · 0 0

fedest.com, questions and answers