English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

社會與文化 - 六月 2006

[Selected]: 所有分類 社會與文化

其他:社會與文化 · 宗教信仰與靈性 · 文化及團體 · 皇室 · 社區服務 · 神話與民間傳說 · 禮儀 · 節慶 · 語言

台灣最濕潤的離島是在哪裡?幫忙一下!!還有為什麼?找了很久找不到,急需,謝謝!

2006-06-03 11:49:34 · 3 個解答 · 發問者 lan 1 in 其他:社會與文化

***My name is Chia-Chi Chen. I graduated from Shin Shing Senior High School this June. I live in Tao-Yuan. I am optimistic and always willing to learn new things. There are five people in my family. When I was child, my parents paid much attention to the development of my personality. They were strict with me but very understanding. ’’Actions speak louder than words’’ is their philosophy of educating me. Therefore their good deeds influenced me very much. My father is a serious and down-to-earth person. My mother has mind personality. I am bought up in such a healthy atmosphere and environment, so I have a positive outlook on life.
***My hobbies are traveling and reading. Through traveling I can hang out with my friends, catch some fresh air, and get more acquainted with the Mother Nature. By the way, from reading I can always find myself a quiet place to relax and through reading I can understand my self more. During the three years of senior high, I get some certificates For example, I have Chinese cuisine cookery, class C, the level 4 of English proficiency test.
***Languages are interesting to me because I think languages are so important to tourism. I will work hard in improving languages ability. Contacting people who come from different cultures and traveling around all of the places have always been my dream.
***That is why I choose your department to be my further learning. I hope I will have the chance to develop my interests and capabilities through your teaching. I will work hard and try my best during the four years.

2006-06-03 11:25:44 · 3 個解答 · 發問者 Anonymous in 語言

我上司手上有一些合作企劃案
我一直很想參與實作的部分...
但是上司他一直給我類似寫企劃或一些不相干的工作
我抽牌的時候問是不是可以有機會接觸到企劃案的實作部份呢??
結果抽到下面的牌

代表我怎麼想的是權杖侍者正位
代表他怎麼想的是皇后牌正位
代表現狀的是寶劍10正位
代表未來的是聖盃3正位...

可以幫我解解看嗎~感激

2006-06-03 11:23:30 · 2 個解答 · 發問者 ? 3 in 神話與民間傳說

- I\'ve decided to build a little getaway on the site of our old hut on the island.

- In order to “protect the quaint and intimate atmosphere of the island”(or some such hogwash), no refidential lot may be more than 30 meters wide. As a further intrusion on the righrs of property owners, no structure can be within two meters of the property line.

- I may be able to talk the Professor out of 50 meters of his bamboo ration, so I\'ll also need to know how this could affect the plans.

我有試著翻譯過,但是仍是怪怪的~
希望英文翻譯能力強的高手能幫個忙唷!
你會萬福喲~~^O^

2006-06-03 11:02:16 · 4 個解答 · 發問者 Kathy 1 in 語言

請問日文也有四字語詞嗎?
我常看到電視上有日文翻譯為四字語詞
也問一下
他們作文也有像我們一樣有修辭嗎?

2006-06-03 10:26:51 · 3 個解答 · 發問者 ? 2 in 語言

我家位於公寓三樓,

家裡有我的父母親和一個妹妹,

我們的房子算是很小的,但是很長!

總共有兩個房間,一間是父母住的,裡面放著全家的衣櫥!!
一間是我和妹妹住的,電腦也放在我們的房間!!

我們家客廳視野很好,天氣好時,就會有陽光照射進來!!

我們家的廚房很大,旁邊還有一間儲藏室,拿來堆放著雜物!

還有一個後陽台放洗衣機,是曬衣服.洗衣服的地方!!!

我們家雖很小,但卻很溫暖!!!


@麻煩幫我翻成西班牙文!!!謝謝!!!拜託了!!

2006-06-03 09:59:54 · 4 個解答 · 發問者 胖寧 2 in 語言

\"藥\"一字問工作 是否換工作(或轉跑道)會有較好發展
再問適合從事何種工作~~
女 67年次

2006-06-03 09:07:34 · 1 個解答 · 發問者 白鯨 4 in 神話與民間傳說

該怎麼和巨蟹女增進感情呢
我們已經在一起了
可是她還是常常表現出可以沒有我...
似乎我是可有可無的!!<===巨蟹女喜歡一個人會降嗎
是不是我太寵她的關係?
該怎麼補救呢?
該怎麼和她增進感情呢?

2006-06-03 08:50:56 · 4 個解答 · 發問者 ? 1 in 神話與民間傳說

1週間に___スポーツ大会のため 選手の宿舎を準備しなければならないA.わたってB.わたりC.わたるD.わたった請問這一為什麼只能選 C ㄋ???不能選其它選項的理由為何??

2006-06-03 07:35:25 · 3 個解答 · 發問者 ? 7 in 語言

How to translate the following sentences?
(皆為口語化英文)

It looks fine to me.
Can you watch my bag for a minute?
I can\'t see it anywhere.
It was great, much better than I\'d expected.
That\'s a good question.
I haven\'t really thought about it.
I\'d have to think about that.
I fed up with doing the same thing every day.
The traffic is a nightmare.
Personally, I think it\'s ridiculous.
It\'s really gone to the dogs.
He\'s the black sheep of the family.
It\'s a very industrial place.
The shanty towns are awful!

2006-06-03 07:27:16 · 3 個解答 · 發問者 Sherry 2 in 語言

我用的是吉普賽排法

他的態度是...愚人
他的處理方式是....塔
我的態度是...魔法師(逆位)
我的處理方式是...死神
這段感情的結果....戀人(逆位)

看起來是非常的不妙,但我是個新手,所以想聽聽看別人的意見
謝謝囉!!!

2006-06-03 07:17:37 · 4 個解答 · 發問者 Anonymous in 神話與民間傳說

1.現在我都是唸心經做迴向
但我發現自己對法華經也蠻有興趣的,那可以2本交換唸嗎
還是要唸心經長一些時間才能換別的經書呢?

2.唸經一定要做迴向嗎?我現在也在做迴向,不過有時候我只是想唸一唸經書讓自己的心情平靜,這樣也要唸迴向文嗎?如果不唸會怎麼樣?
像我在公車上自己唸自己的經這樣可以嗎?
心中默唸會不會沒效果?

2006-06-03 06:30:25 · 8 個解答 · 發問者 直心是道場 6 in 宗教信仰與靈性

我要做報告...是回教的報告...可是我不太了解...
他們的生活模式...還有一些教義.歷史等~有人知道可以告訴我嗎?
能附一些圖片當然更好...拜託囉~

2006-06-03 06:26:40 · 5 個解答 · 發問者 Chi 2 in 宗教信仰與靈性

我們所供奉的神佛例如[南天門][南無觀世音菩薩][南無阿彌陀佛][南無天上聖母][南無釋迦牟尼佛][南無地藏王菩薩]等等為何都是以南字為主而不以東或西或北呢?

2006-06-03 05:55:14 · 5 個解答 · 發問者 orz 4 in 宗教信仰與靈性

我有兩個想要問的
1.
在msn上,對方用英文表達~打字,然後最後再說它只是剛好會一點點英文而已(很謙虛的樣子)
我想打說 : [我覺得你的英文很厲害呀!你太謙虛了啦!
(然後突然想起似的說) 對了!爲什麼我們兩個要用英文溝通= =?]

請幫我翻譯成英文的~口語一點的~不要太正式,因為是網路上聊天,也不要用翻譯機喔!拜託!

2.
如果網路上跟別人聊天
想要說很高興認識你~~可以打nice meeting u~嗎?
因為nice to meet you在網路上聊天打感覺很正式= =
或是還有其他打法嗎?

2006-06-02 22:42:55 · 5 個解答 · 發問者 Anonymous in 語言

請問這句話的中文是什麼意思?Anyone who is watching us has to wonder about our character,our intellectual honesty......our don\'t-give-a-darn attitude about the standard of living and quality of life our children and grandchildren.

2006-06-02 20:48:59 · 1 個解答 · 發問者 TY 4 in 語言

如果當事人不在現場..我是否可以代人算?...
比如說我很關心我朋友的感情狀況.我也認識那兩人或者只認識其中一人..那兩人都不在現場.我可否自行幫他們抽牌占卜?..或者我擔心我媽媽的身體狀況..我是否可以幫他占卜呢?

如果可以的話..牌面的旋轉方向是否有不一樣呢?...
除了要排除自己先入為主的想法讓心情平靜之外.是否有其他要注意的事項呢?
~謝謝~

2006-06-02 20:44:41 · 3 個解答 · 發問者 baby_angel 2 in 神話與民間傳說

supersaurus 還有 inosaurus 是什麼意思呀?
如果可以 順便附英標 謝~

2006-06-02 20:24:17 · 1 個解答 · 發問者 Jacqueline 1 in 語言

請問祈求找到好工作除了可以拜關帝聖君,還可以拜什麼呢?最好是是在台南市的。謝謝

2006-06-02 19:47:19 · 3 個解答 · 發問者 小玲 1 in 宗教信仰與靈性

想問各個神話裡的精靈和妖精到底有什麼不同??
還是只是名字不一樣而已呢??
有什麼相關故事嗎??

請有相關研究者提出自己的論點或依據,
謝謝!!

2006-06-02 18:44:17 · 4 個解答 · 發問者 u耶 1 in 神話與民間傳說

我想查詢我的星座命盤。
我是1991年(民國80年)09月17日。時間是下午4點時出生。
請問我的星座命盤...是?

2006-06-02 18:32:48 · 4 個解答 · 發問者 Peiyu Hsiao 1 in 神話與民間傳說

告訴我任何有關沙悟淨的資料~
拜託,請盡快!
(p.s.任何有關沙悟淨的都行)

2006-06-02 17:52:09 · 4 個解答 · 發問者 小屁孩 1 in 宗教信仰與靈性

何謂庇護性福利?
陽明教養院又提供了哪些庇護性福利呢?

因為我在網路上都找不到資料
要請大家幫幫忙了
謝謝~

2006-06-02 16:58:01 · 4 個解答 · 發問者 小C 3 in 其他:社會與文化

hey dennis thnx for the add, yd u add me tho? lol hmm seems u been tellin porkies 2 ppl sayin u hvnt added them, better nt say that 2 me! tb

2006-06-02 16:54:38 · 1 個解答 · 發問者 Anonymous in 語言

元年者何?君之始年也。春者何?岁之始也。王者孰谓?谓文王也。曷为先言王而后言正月?王正月也。何言乎王正月?大一统也。公何以不言即位?成公意也。何成乎公之意?公将平国而反之桓。曷为反之桓?桓幼而贵,隐长而卑;其为尊卑也微,国人莫知。隐长又贤,诸大夫扳隐而立之。隐于是焉而辞立,则未知桓之将必得立也。且如桓立,则恐诸大夫之不能相幼君也。故凡隐之立,为桓立也。隐长又贤,何以不宜立?立適,以长不以贤;立子,以贵不以长。桓何以贵?母贵也。母贵则子何以贵?予以母贵,母以子贵。


知道翻譯的大大 麻煩一下囉!

2006-06-02 16:49:34 · 1 個解答 · 發問者 Anonymous in 語言

Faile in finding proper soreen mode for Gr2D 是甚麼意是

2006-06-02 16:11:28 · 4 個解答 · 發問者 Anonymous in 語言

1.因為家裡沒有佛像,做迴向或唸經時前面一定要有佛像嗎?

2.還有我的回向文是這樣:信女xxx,願以此功德供養十方三世一切諸佛。再以此功德迴向十方三世一切眾生,願眾生離苦得樂,往生佛國淨土,證得菩提。再以此功德迴向信女xxx的累世冤親債主,願他們能離苦得樂,往生佛國淨土,證得菩提。再以此功德迴向信女xxx的現世父母,願他們身體健康、萬事如意
這樣有不對的地方嗎?

2006-06-02 15:45:47 · 6 個解答 · 發問者 直心是道場 6 in 宗教信仰與靈性

請問俄文好學嗎

我們學校有開這門課

我對語言滿有興趣ㄉ~

英文還算不錯~~

請問俄文會不會很難學呢~~

寫法大概是怎樣~~~

2006-06-02 15:08:04 · 3 個解答 · 發問者 vivin 1 in 語言

常聽老外用That\'s a wrap!但老是搞不清楚他的意思,該怎麼翻譯比較好?

2006-06-02 13:48:26 · 1 個解答 · 發問者 ? 1 in 語言

請問法文的水果這麼說~還有德文~西班牙文~義大利文
麻煩會的大大可以留下拚音(羅馬拚音)、還有拚法ex:fruit。謝謝喔

2006-06-02 12:58:58 · 5 個解答 · 發問者 666 1 in 語言

fedest.com, questions and answers