English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

How to translate the following sentences?
(皆為口語化英文)

It looks fine to me.
Can you watch my bag for a minute?
I can\'t see it anywhere.
It was great, much better than I\'d expected.
That\'s a good question.
I haven\'t really thought about it.
I\'d have to think about that.
I fed up with doing the same thing every day.
The traffic is a nightmare.
Personally, I think it\'s ridiculous.
It\'s really gone to the dogs.
He\'s the black sheep of the family.
It\'s a very industrial place.
The shanty towns are awful!

2006-06-03 07:27:16 · 3 個解答 · 發問者 Sherry 2 in 社會與文化 語言

3 個解答

It looks fine to me.
那個在我看來很好啊
Can you watch my bag for a minute?
可否幫我看一下我的背包?
I can't see it anywhere.
我怎樣都看不到它.
It was great, much better than I'd expected.
它真的好棒,比我想像的好太多了.
That's a good question.
問的好!
I haven't really thought about it.
我還沒真正思考過.
I'd have to think about that.
我必須想一想.
I fed up with doing the same thing every day.
我每天做的事都一成不變.
The traffic is a nightmare.
那交通真的很糟糕,簡直是惡夢.
Personally, I think it's ridiculous.
我個人看法,我覺得它很好笑.
It's really gone to the dogs.
它真的要開始莫落.  
He's the black sheep of the family.
他是他們家的敗家子.
It's a very industrial place.
這地方感覺真嚴肅.
The shanty towns are awful!
這小城感覺蠻差!

2006-06-03 07:56:40 · answer #1 · answered by 阿慧 3 · 0 0

在我看來還不錯
你可以幫我看包包一下嗎?
我哪裡都找不到
很棒, 比我想(期望)的還要好
那是一個好問題
關於那件事, 我還沒仔細想過
我需要考慮一下
我受夠每天做一樣的事情了
路上交通很恐怖
我覺得那很(笨)可笑
那其實被狗吃了
他是家中的敗家子
那是個非常工業化的地方
充滿搭建小屋的小鎮們真是慘不忍睹

2006-06-03 08:01:23 · answer #2 · answered by rebeccalee0510 2 · 0 0

它看優良對我。您可以觀看我的袋子一分鐘嗎? 我不能看它任何地方。它比我會期望好是偉大的, 。那是一個好問題。我沒有真正地考慮。我會必須考慮。我哺養了以做同樣事每天。交通是惡夢。親自, 我認為它是可笑的。它真正地去狗。他是家庭的**。這是一個非常工業地方。簡陋小木屋鎮是可怕的!

2006-06-03 07:53:30 · answer #3 · answered by 3 · 0 0

fedest.com, questions and answers