請問日文也有四字語詞嗎?
我常看到電視上有日文翻譯為四字語詞
也問一下
他們作文也有像我們一樣有修辭嗎?
2006-06-03 10:26:51 · 3 個解答 · 發問者 ? 2 in 社會與文化 ➔ 語言
四字成語在日本也是很流行的
有些和中文是一模一樣的
四字熟語(よじじゅくご)
一刻千金 いっこくせんきん
一朝一夕 いっちょういっせき
疑心暗鬼 ぎしんあんき
金科玉条 きんかぎょくじょう (中文是金科玉律)
軽挙妄動 けいきょもうどう
厚顔無恥 こう
大器晩成 たいきばんせい がんむち
朝三暮四 ちょうさんぼし
同工異曲 どうこういきょく
等等有很多......以下重要的"四字熟語"
參考網站:http://www.gakusyu.net/four/table.html
2006-06-03 20:04:43 補充:
修正:厚顔無恥 こうがんむち 大器晩成 たいきばんせい
2006-06-03 16:03:21 · answer #1 · answered by 幽天使 6 · 0⤊ 0⤋
日文也有成語不過也多為中文翻譯過去的為多他們稱為熟語(じゅくご)如中文的憂柔寡斷 日文則為優柔不断(ゆうじゅうふだん)是不是跟中文很像ㄋ
2006-06-03 11:23:14 · answer #2 · answered by ? 6 · 0⤊ 0⤋
說到作文就會牽涉到文章結構及遣詞用字
我想不管哪一種語言的文章都會牽涉修辭學吧
我目前知道日文的「天手古舞(てんてこまい)」即手忙腳亂的意思
2006-06-03 10:48:07 · answer #3 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋