各位好
由於外公現於加護病房,醫院已發病危通知,
可能這兩天就會將他帶回家,送他好走.
但辦理後事上是否有些特別的習俗呢!?
外公現在九十七歲,家裡四代同堂.所以好像作法和一般喪禮不太一樣.
1.喪服及孝服要什麼顏色呢??
2.家裡有神明和祖先牌位要貼什麼色的紙??
3.其他特別的禁忌或注意事項??
希望大家能幫幫忙回答我囉~~謝謝!!
2005-05-26 17:35:25 · 6 個解答 · 發問者 米麻米署 1 in 禮儀
請「太太」是一個morpheme嗎?跟「蚯蚓」一樣不能再割嗎??
2005-05-26 16:10:48 · 1 個解答 · 發問者 Anonymous in 語言
請問盧勝彥是什麼教?
為何那幾個人老在佛教版PO它的文章?
2005-05-26 14:25:49 · 4 個解答 · 發問者 Anonymous in 宗教信仰與靈性
夢見系上的主任來我家買中藥,而且還七萬元!請問這是什麼意思?
麻煩請回答~~~謝謝
2005-05-26 12:54:01 · 1 個解答 · 發問者 Anonymous in 神話與民間傳說
這樣說好了~
我是高三生,
我初級已經過了,
我看同學也有人去考,
連我認為他英文很強的人都差一點點就過了,
這樣我想考的自信又更低了,
不太敢報,
不然沒過的話又浪費了一千多塊,
但我真的很想知道那個程度大概是怎樣,
考的時候又要注意什麼?
2005-05-26 12:05:16 · 2 個解答 · 發問者 Anonymous in 語言
透過文章內容,有哪些經典句子描寫史湘雲的可供我參考?(人物性格特徵)順便概述一下史湘雲這個人.
2005-05-26 10:41:20 · 5 個解答 · 發問者 Anonymous in 語言
我們華人取名字,有些名字會取的讓人聽起來有"詩情畫意"的感覺,
或者很飄逸等等....那麼英文名字也有這種效果嗎?
2005-05-26 08:50:15 · 3 個解答 · 發問者 Julie 1 in 禮儀
國語的騎樓
台語怎麼說
有很多不同的說法嗎
2005-05-26 08:28:32 · 5 個解答 · 發問者 ? 7 in 語言
好奇當你們到天堂時天上有沒有天上的聖經-----------------------只是猜測.回答就好當然我知道大家沒去過
2005-05-26 08:22:00 · 2 個解答 · 發問者 天涯望浮雲 7 in 宗教信仰與靈性
神仙 看道家的經可以修到多高的等級還是天上的經 比較殊勝
2005-05-26 08:20:22 · 1 個解答 · 發問者 天涯望浮雲 7 in 宗教信仰與靈性
古云:龍生九子個個不同,但不知是那九子,請問先賢前輩們能否告知,謝謝
2005-05-26 08:16:21 · 1 個解答 · 發問者 小小葉子 3 in 神話與民間傳說
請教各位大哥哥、大姊姊,你知道 政府單位...英 文 是 要 怎 樣 翻 譯 ㄌㄟ?
2005-05-26 08:00:05 · 8 個解答 · 發問者 Anonymous in 語言
為什麼天主教跟基督教不拿香?宗教關係不同還是有忌諱?
2005-05-26 07:46:39 · 7 個解答 · 發問者 Anonymous in 宗教信仰與靈性
跟朋友聊天看到他一掌呼死一隻蚊子想到的~不知道有沒有人統計過一個人一輩子到底殺掉幾隻蚊子~??
2005-05-26 00:51:06 · 2 個解答 · 發問者 bigmou0930 7 in 禮儀
There is ______ old man sitting at the gate.
(A) a
(B) the
(C) an
(D) two
然後為什麼?
2005-05-26 00:48:42 · 3 個解答 · 發問者 ? 7 in 語言
女兒上小一
常常要做造句練習
問題是小一的孩子語文能力不是很好
自己又有點詞窮
有沒有類似可以查造句的字典呢
可以查到造句的例句
若有的話,請推薦一本小一孩子適用的
謝謝…
2005-05-25 21:56:01 · 5 個解答 · 發問者 Anonymous in 語言
因為要做英文簡報,所以需要翻做英文,請隻道的人幫我翻一下吧-----我會很感激的
公司簡介
是一間歷史悠久的專業制服生產商,自1981年起已為台灣區各類公司行號設計製作各式新穎的制服。
設計過的公司包括銀行、餐廳、百貨公司、專櫃、公家機關、學校團體及各中小企業。由於累積了十多年的經驗,我們對生產品質、生產流程有絕對的要求與堅持。本公司禮聘專業、年輕的時裝設計師,對客戶的製服設計是專業而不失流行的。在設計的過程當中設計師會不斷的跟客戶溝通、討論以研究出適合客戶的需求。
在售後服務方面本公司秉持著三項原則:生產細、交貨快及修改快為客戶提供最好的售後服務。售後服務是本公司一直所強調的為使貴公司的職員夠準時換季服及擁有一套合身的、專業的、流行的制服來代表貴公司。
1.接洽與溝通:與公司聯絡人先行溝通公司所需的款式與工作性質。
2.提供樣衣試穿:由本公司設計師挑選款式或另設計新設計圖後,提供
樣衣給客戶試穿。
3.選擇布料與顏色:本公司提供各種布款資料,並協助客戶挑選最佳的
布料與配色的感覺。
4.設計師量身:設計師親自量身,以每個人的身材比例做基礎,修飾體
型後以便製作出呈現完美曲線的制服。
5.打版及製作:由本公司的製作團隊,以套為單位專人剪裁與製作不同
於其他制服公司外包給成衣工廠,能確保品質與質感。
6.交貨與試穿:交貨之日,隨即讓客戶試穿,如有稍許修改之部份,由
設計師親自為客戶建議,讓服裝線條更為適合每個人的體型。
7.修改:由本公司特聘修改師修改,以最快速與準確的服務,將修改的
8.完成:經由上述各個流程,呈現最佳的服務品質,對客戶與公司而言
相互的溝通,與製作期間培養的信任度,都是展現出公司形象制服的重
要關鍵。
2005-05-25 21:16:12 · 2 個解答 · 發問者 詮詮的媽 1 in 語言
不好意思請教大家~~
美泰兒旗下的產品項目有些英文名稱實在是不懂他中文的意思~
如果了解的人~請麻煩解答一下!! 謝謝!
1.Tyco Toys
2.Cabbage Patch Kids
3.board games such as Scrabble
4.Rapunzel Barbie
另外,請教一些翻譯問題
1.Mattel bought software maker The Learning Co., which immediately began draining $1 million a day in cash from Mattel.
2.Mattel was granted the highly sought-after licensing agreement for products related to the literary phenomenon Harry Potter.
3.To augment Barbie, Mattel announced in 1998 that it would pay $700 million to Pleasant Co., for its American Girl collection, a well-known line of historical dolls, books, and accessories.
2005-05-25 18:29:38 · 2 個解答 · 發問者 王ㄟ波 1 in 語言
想請問各位,英文論文該如何看比較快速,又能夠了解文中的所寫的意思,現在用翻譯機一個字一個字翻出來,可是還是看不懂整句的意思,用過軟體和一些網站的全文翻譯,翻譯出來的東西,又很奇怪,所以想問問各位,有沒有其他的方法,可以讓我看問論文快速又清楚
2005-05-25 18:22:30 · 3 個解答 · 發問者 熊熊 3 in 語言
問題可點有點普通 但是這兩者之間有何分別
2005-05-25 18:22:18 · 9 個解答 · 發問者 Anonymous in 宗教信仰與靈性
請問一下,有誰能夠告訴無知的我,聖經與 佛經可蘭經摩門經之不同???
拜託解答我一下吧
2005-05-25 17:24:05 · 5 個解答 · 發問者 Rita 2 in 宗教信仰與靈性
大家都應該知道天主教在飯前要飯前禱
我們學校餐廳也有這個餐前儀式
但是如果學生不是天主教徒
在飯前禱前先吃飯
被罰勞動服務
是合理的事情嗎?(疑問............)
2005-05-25 17:07:52 · 4 個解答 · 發問者 ? 2 in 宗教信仰與靈性
Jesse
--------------------------------------------------------------------------------
Hello,everybody!
I am so happy.
Everybody are like to me....
So,I can doing my songs.
Before,My wish is everybody can like my songs...
Thanks..everybody...
I really visit this next time..
Bye...
PS:I can't give everybody my E-mail!OK?
2005-05-25 16:47:01 · 3 個解答 · 發問者 巧涵 1 in 語言
請問佛教的 野狐禪 是什麼 ?
野狐禪 是修行的 觀念錯誤嗎 ?
謝謝
2005-05-25 16:27:10 · 2 個解答 · 發問者 Anonymous in 宗教信仰與靈性
如題,
應該怎麼說呢?
如題,
應該怎麼說呢?
2005-05-25 16:08:58 · 2 個解答 · 發問者 Anonymous in 語言
想跟英文前輩請教一下... 複合成長率...英 文 是 要 怎 樣 翻 譯 ㄌㄟ?
2005-05-25 16:00:02 · 1 個解答 · 發問者 Anonymous in 語言
the direct medical cost associated with diabetes from 44 billion in 1997 has double to 92 billion in 2002請問這句要怎麽改才正確??
2005-05-25 15:45:40 · 3 個解答 · 發問者 Anonymous in 語言
Carmen: Hola Roberto. ¿Cómo estás?Roberto: Yo estoy bien, gracias. ¿Y tú? Carmen: Estoy bien.Roberto: ¿Qué hay de nuevo?Carmen: No mucho.Carmen: Adiós, Roberto.Roberto: Adiós, hasta mañana.
2005-05-25 13:08:51 · 3 個解答 · 發問者 changchih 7 in 語言
請問.在來米粉.可以做那些傳統的糕類呢?
比方說.
粉糕
還有那些傳統的糕類呢?
2005-05-25 12:11:15 · 4 個解答 · 發問者 ? 2 in 其他:社會與文化
是否像一般人認為的會帶來不好的運勢呢?還是有什麼性格特質?小妹急於知曉,請命理專家解答好嗎?謝謝!
2005-05-25 11:33:29 · 3 個解答 · 發問者 Anonymous in 神話與民間傳說
Questions asked in 五月 2005:
Showing 151 to 180 of 743 questions
Questions asked in other months: