English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

國語的騎樓

台語怎麼說

有很多不同的說法嗎

2005-05-26 08:28:32 · 5 個解答 · 發問者 ? 7 in 社會與文化 語言

5 個解答

如果寫成國字應該是亭仔腳,意思是騎樓的外觀像涼亭,在下面行走, 亭仔 e 下腳(下面)

2005-05-26 08:39:48 · answer #1 · answered by 獻文 1 · 0 0

贊成kiss的說法,是"亭仔腳"沒錯!

2005-05-26 08:50:46 · answer #2 · answered by Kerdia 5 · 0 0

燈仔下~~~頂阿咖
野救赤說~~屋簷.騎樓的天花板 不是都會有燈管嗎?
所以人在燈管的下面阿

2005-05-26 08:34:24 · answer #3 · answered by 傳人 6 · 0 0

台語稱為ㄉ一ㄥ (二聲)ㄚ咖.就是這樣唷!

2005-05-26 08:32:32 · answer #4 · answered by Anonymous · 0 0

因該是 (頂ㄚ腳) 台語~~

因為我都這樣說的....

2005-05-26 08:30:30 · answer #5 · answered by ? 5 · 0 0

fedest.com, questions and answers