之前一直有喜歡的人 , 但是一陣子沒連絡之後我對對方的感覺漸漸淡掉 , 所以很久沒有喜歡的人了最近也常跟男生出去玩...但始終心動不了!!問題:為什麼我現在對男生都沒有辦法心動? 無視論占卜法 = 無牌陣五張牌 劍八正。惡魔逆。劍二逆。杯四正。杖九正
2006-09-25 08:58:57 · 4 個解答 · 發問者 Anonymous in 神話與民間傳說
尋找fondue中文意思尋找fondue中文意思
2006-09-25 08:17:38 · 3 個解答 · 發問者 QOO 2 in 語言
能介紹不錯的陽宅風水師?價錢怎麼算?
改過風水運勢有差嗎?
2006-09-25 07:43:28 · 2 個解答 · 發問者 KOLE Design 2 in 神話與民間傳說
我女兒約在10月底生,我想先看看可以的名字有哪些??之後再去合八字
我想知道
第二個字屬"土"、"金"9劃和19劃的字有哪些??
第三個字屬"土"6劃和4劃的字有哪些??
2006-09-25 06:44:49 · 4 個解答 · 發問者 可樂 1 in 神話與民間傳說
"求飯"為何要求飯?需要準備什麼東西
殯葬裡有看過這個儀式,但是資料不好找,因為都沒有相關準備東西內容
2006-09-25 04:18:51 · 2 個解答 · 發問者 瘋狂菜刀 3 in 禮儀
如題.有命理老師說每ㄍ人都有ㄊㄉ守護神.請問每ㄍ人ㄉ守護神又分為那些ㄋ??
2006-09-25 03:59:09 · 3 個解答 · 發問者 俊方 4 in 宗教信仰與靈性
我想知道12.25的魔男個性
順便問一下魔男是不是很難懂啊~~常看到說魔男的佔有慾很強
但是我感覺不到啊~~而且常常打電話沒接或是很晚才回
總覺得很悶><又常常搞失蹤是怎樣啊??每個魔男都會這樣嗎??
他是真的喜歡我嗎?我總是感受不到..........
2006-09-24 22:06:24 · 4 個解答 · 發問者 阿春 1 in 神話與民間傳說
為什麼拜土地公都要在初一.十五或者是初二.十六??有典故嗎?那我在別的日子拜土地公.祂能聽到我跟祂求的事嗎?所求的事會靈驗嗎?請大大們位我解迷思~~謝謝!!
2006-09-24 22:04:22 · 3 個解答 · 發問者 ? 7 in 宗教信仰與靈性
我大致簡單說明狀況:我國中時喜歡一個女生 不過沒實際當男女朋友(因為不同班 也不常碰面) 不過他知道我喜歡他 至於他喜不喜歡我 還是個秘密後來..今天大家都畢業哩 我上某市立夜校 而他因該是上某私立學校吧 最近一直想關心他現在狀況 可是無從查起回到正題:昨晚也就是24小時前 我做哩個夢 夢境大概是:我夢到她玩某線上遊戲 我們一起玩的很開心 突然留意到她腳色ID叫"吳X瀅" 中間字模糊沒映象 起來後回想覺得怪怪的 他現實名子因該叫:吳X瑩" ㄧㄥˊ <==夢中是錯的可是我卻對"瀅"有種奇妙的感覺?所以來請教各位大師 幫我測"瀅" 問感情緣分(想說以後還有沒有緣再相見或有新發展)小弟真心跪求各位 並贈與20點
2006-09-24 20:58:29 · 1 個解答 · 發問者 小守 4 in 神話與民間傳說
請問有誰能告訴我自然發音法該如何學習???
一定需要去補習嗎>>>還是可以買書或網路學習呢>>>
kk音標與自然發音法何者好學呢???
2006-09-24 20:42:42 · 4 個解答 · 發問者 Anonymous in 語言
如題,中國信託的廣告詞琅琅上口,泰文要怎麼說呢?可以用羅馬拼音寫給我嗎?感謝!
2006-09-24 20:04:56 · 3 個解答 · 發問者 bestwilling 1 in 語言
麻煩幫我中翻英一下這些句子~
1.你最近一次大哭是為了什麼事?
2.我希望可以找一個興趣相通的男朋友
3.我受到許多來自高層的壓力,我一度很想放棄我的工作
謝絕翻譯機~
2006-09-24 17:19:25 · 5 個解答 · 發問者 Roxy46 1 in 語言
這是一篇有關嘉義這個城市的描寫
可以請各位高手幫我找錯更正嗎
謝謝~!!!
還有,可以告訴我要如何收尾嗎
我辭窮了......
Chai-Yi es una pequeña y tranquila ciudad, está al sur de Taiwan.Chai-Yi esta tan pequeña,por eso no hay autobús en la ciudad. El cardinal transporte de Chai-Yi es el coche y motocicleta.
Anuque es una ciudad pequeña, pero tanbién tiene muchos sitios para visitar:El
Chai-Yi parque se estructuró en el tiempo durante la ocupacción de Japonesa. Es el más
(日據時代是這樣寫嗎?)
viejo y también más grande parque aquí. Los habitantes siempre van al parque para relajamento en el fin de semana. Si quiere comer marisco fresco, vaya al puerto
Don-Shi. Puede comer más varios, más baratos y más deliciosos mariscos en los restaurantes cercas del puerto. El amanecer y el tren de Montaña A-Li es muy famoso.
Hay muchos turistas visitan la Montaña A-Li todo el año.
Es un divertido fenómeno en Chai-Yi:Todas las alcaldas son feminidad. Muchos candidatos intentan competir con las mujeres pero totavía no algún éxito.<---有男性的候選人也想參加競選但都不幸落敗
謝謝大家很有耐心的把文章看完
muchas gracias~
2006-09-24 16:57:44 · 6 個解答 · 發問者 Myidea 1 in 語言
請給我這種ㄉ心理測驗 獲算命也行
很急~一定耀速度快又可以用
2006-09-24 16:22:36 · 5 個解答 · 發問者 仙草兒 1 in 神話與民間傳說
español es así duro
有誰知道這句西班牙文是什麼意思咧
2006-09-24 16:19:34 · 4 個解答 · 發問者 Anonymous in 語言
我想要瑜珈的基本定義
要是英文的、在三十字以內!!!
感恩~!!!
2006-09-24 15:39:54 · 2 個解答 · 發問者 喬伊 1 in 宗教信仰與靈性
只是想多了解兩個星座的特性 , 合得來嗎..??
0829--處女男
0830--處女女
另外
處女男很花心嗎
2006-09-24 15:06:37 · 4 個解答 · 發問者 sun 3 in 神話與民間傳說
我需要一些自我介紹的翻譯,英文好的人麻煩幫個忙!!謝謝~其翻譯內容如下:
我是*** 我是一個學生 看 那是我爸爸 他是一個** 他很帥 那是我媽媽 他是一個*** 她很漂亮 那是我的妹妹 她的名字是*** 她很可愛 那是*** 也是我的妹妹 她也很可愛。
希望大家能幫幫忙!!
2006-09-24 15:04:37 · 3 個解答 · 發問者 Ivana 1 in 語言
是這樣的,我的相機在參加幼稚園畢業典禮的時候,被拿走了,因為裡頭有我非常重要的照片〈見習和小朋友拍的珍貴畫面〉有人是有跟我說是誰拿走,對方是個我見習班級時的小朋友,但我去問的時候,他家人沒人承認,所以我有去請求四面佛幫幫我,第一次去沒抽籤,這是第二次去才抽的籤,想再跟四面佛說清楚一點我所得知的資訊,不知有誰能幫我解籤。
第五籤 下卦
不如意時事不成 不生意外恐破財
若問自身安穩否 急求土地保安祥
解曰 風事要利 須憑土地 疑惑不信 宜防損己
PS:這籤我是有問,四面佛接受我的還願方式,答應幫我,那現在我該做點什麼,因為我現在是個學生,是要我好好努力學業還是....
2006-09-24 15:02:11 · 2 個解答 · 發問者 妹妹 1 in 宗教信仰與靈性
我曾在網上看過有些台灣人說很討厭香港人說話時中英夾雜,但我看台灣的節目時主持人有時也會這樣,所以我想知道台灣人平時說話真的不會中英混雜嗎?
有人會認為說話又中又英是為了炫耀,但我覺得有時候說些專有名詞時,為什麼不可以說英文而硬要把它譯成奇怪的中文呢?
我並不是想掀起駡戰,但我見大陸和台灣會將show說成秀,去看show會說去看秀,既然秀的國語發音那麼像show,為什麼不直接說英文呢?秀在中文解釋根本不等於表演,如果要說中文的話為什麼不說去看表演,在我看來這種翻譯的方法也挺可笑!
p.s 我不是針對某地方的語言文化,只是搞不懂而已~
2006-09-24 14:38:42 · 3 個解答 · 發問者 Anonymous in 語言
關於太上清靜經的翻譯
熟知古書經文的前輩們
是否可以PO上來給小弟呢?
2006-09-24 14:11:26 · 2 個解答 · 發問者 CPUHD 1 in 宗教信仰與靈性
各位大大:
幫我找感人的文章或非常好笑的文章要幫我找佳句和感想,嚴禁猜謎八卦、攻訐謾罵或廣告宣傳…等。
2006-09-24 14:10:44 · 7 個解答 · 發問者 威誠 2 in 語言
(我的問題)我想知道我在明年過年前會不會有新戀情
使用牌陣--緣分牌陣
第1張牌:(過去)正位KNIGHT OF SWORDS 寶劍騎士
第2張牌:(現在)逆位5-WANDS 權杖五
第3張牌:(近未來)正位8-CUPS 聖杯八
第4張牌:(建議)逆位PAGE OF WANDS 權杖侍衛
第5張牌:(對方個性)逆位3-SWORDS 寶劍三
第6張牌:(阻礙)逆位10-WANDS 權杖十
第7張牌:(最終結果)正位IV-THE EMPEROR 皇帝
2006-09-24 13:56:31 · 2 個解答 · 發問者 Anonymous in 神話與民間傳說
因為我不會KK音標的發音,想請各位大大幫我找出〈免費〉的KK音標網路教學發音,謝謝。
2006-09-24 13:13:06 · 3 個解答 · 發問者 殤〃楓☆╮ 3 in 語言
請問台北市 南京東路 算台北的哪一區丫?
郵遞區號是多少~
2006-09-24 13:09:20 · 4 個解答 · 發問者 怎麼辦 1 in 其他:社會與文化
我覺得我根本沒什麼桃花
從小到大都這樣
沒有人說過我醜
反而有人說我漂亮
我是覺得自己很普通啦~~
所以請幫我算一下我到底啥時會有桃花
我生日是76年8月19
大概是傍晚3點生~~
謝謝各位大大了~~
2006-09-24 12:03:11 · 3 個解答 · 發問者 小悅 1 in 神話與民間傳說
我現在高2,我英文很爛,應該只有國1的程度。
我現在想重頭開始學,但是,像我現在看文法的書,一個部分一個部分看,可以懂,但是過幾天就忘了,而且,如果有很多的文法綜合起來的句子,我就又看不懂了。
然後每次考卷上的文章或是題目,單字都一大堆看不懂的,動詞還有過去式,過去分詞,而且單字又很多的意思。我背單字也是背一背,過幾天就忘了,人家說要背單字要先學發音,但是kk音標我不會、好像也很複雜。還好聽人家說也有一種自然發音法, 這二種哪一種比較好勒? 我看了覺得好像自然發音法比較簡單。
2006-09-24 11:42:59 · 3 個解答 · 發問者 Anemo 2 in 語言
本人花了超過一小時翻譯一篇文章,可以在快到期之時,發問者自行刪除.該怎辦?
http://tw.knowledge.yahoo.com/question/?qid=1106092013489
[ 英文 ] 醫護英文,煩請白話!急需~~謝謝 在新的視窗中打開2006-09-20 --- 15 =^0花姿魚丸0^=
He receives regular OPD follow up at our hospital. However. Acute onset of bilateal legs weakness after a falling down episode was noted about on 8/13(5+am).The course was stationary. His son denied of his father having limbs convulsion or consciousness loss while the patient was found lying down on the ground of the bathroom. He also mentioned that his father’s right legs tightness and gait disturbance (+) for 1+ yrs, urinary stool incontinence (+) occasionally,AH/VH(-/-),slurred speech (-),easily. Choking (-), fever (-), headache (-), vomiting (-), recent URI s/s(+).For the above reason, He was sent to Neurological OPD and got admitted for further survey.
他在我們的醫院接受長期性門診覆診。但是, 這急性bilateal 腿部, 戲劇性連串事件是由約於8/13(5+am) 一次跌倒情況開始, 而受到注意, 已留院接受了醫治序程. 當病人被發現躺臥在浴室的地上, 他的兒子不承認父親有肢體抽搐或失去知覺的事; 他亦講及其父親的右腿堅緊和步態混亂(+) 這維持了一年幾; 大小二便失禁(+) 偶爾地, AH/VH(-/-), 忽略的講話(-) 容易地. 窒息(-), 熱病(-), 頭疼(-), 嘔吐(-), 最近URI s/s(+). 由於上述原因, 他被轉介去了神經學門診去接受進一步的檢查。
2006-09-21 17:05 補充
coure 應是 course? <- 是否應為course?
stool = 糞
大小二便失禁(+) 偶爾地 => 偶爾地大小二便失禁(+)
slurred speech(-),easily = 隨便地自言自語?
sent to = 轉介
待查, 待考: bilateal
字典沒有 bilateal 字
這急性的腿部bilateal, 戲劇性連串事件是由約於8/13(5+am) 一次跌倒情況開始 (而注意到),
2006-09-24 10:24:51 · 6 個解答 · 發問者 Farfalle 1 in 語言
瑞典有無擁抱的文化??
and any瑞典文化社交上的禮節?
2006-09-24 09:57:09 · 2 個解答 · 發問者 Dream 2 in 禮儀
法語的我愛你是Je t'aime還是JorDanMa?
2006-09-24 09:50:08 · 2 個解答 · 發問者 penny 1 in 語言
Questions asked in 九月 2006:
Showing 211 to 240 of 1105 questions
Questions asked in other months: