如題,中國信託的廣告詞琅琅上口,泰文要怎麼說呢?可以用羅馬拼音寫給我嗎?感謝!
2006-09-24 20:04:56 · 3 個解答 · 發問者 bestwilling 1 in 社會與文化 ➔ 語言
Rao ben khraawp khruaarao-->我們ben-->是khrawp khrua-->family(khraawp要唸國語的四聲)其他單字都是唸國語的一聲!khraawp-->aw音近ㄛ;ua音近ㄜ
2006-09-25 08:47:38 補充:
ua音近ㄨㄜ才對, 修正一下^^
2006-09-25 04:46:54 · answer #1 · answered by ? 7 · 0⤊ 0⤋
你是受到新聞泰勞砍人才要學這句的嗎@@*
2006-09-26 11:07:32 · answer #2 · answered by ? 4 · 0⤊ 0⤋
เราเป็นครอบครัวเดียวกัน ;我們是一家人
念:「Rao Ben Krob Kruo Deaw Gun」
เรา:Rao→我、我們
เป็น:Ben→ 是
ครอบครัว:Krob Kruo→家庭
เดียวกัน :Deaw Gun→相同、一樣
2006-09-25 05:58:42 · answer #3 · answered by alzheimer 5 · 0⤊ 0⤋