想請問''陳佩詩''這個名子的英文及解釋!
麻煩您~急...
2006-09-24 09:34:07 · 3 個解答 · 發問者 ★狸★ 1 in 語言
很急
請跟我講有哪些東西是mechanical mixture和solution
然後那些東西的solute name和solvent name是什麼?
請聰明的人來幫我這位笨笨解決拜託啦
2006-09-24 09:15:35 · 3 個解答 · 發問者 懶邦 1 in 語言
歡迎光臨~~~不足之處,請指教~~~
人生最大的成就是什麼??
成就自己??
成就他人??
成就自己也成就他人??
成就他人也成就自己??
在下暗自忖度,這人生最大的成就會否就是毀了自己最大的成就??
尤其是在不滿足時...................
2006-09-24 09:06:29 · 19 個解答 · 發問者 ? 7 in 宗教信仰與靈性
今天上網玩像CS的槍戰遊戲
一個外國人跟我說 Where the hell are you
請問是地獄什麼的??
2006-09-24 08:43:45 · 6 個解答 · 發問者 博凱 1 in 語言
例如 look for .look at .look like 還有什麼? 有多少就多少 我很需要 謝謝^^
2006-09-24 08:28:33 · 3 個解答 · 發問者 ? 1 in 語言
identity function 是什麼函數阿?
thanks^^
2006-09-24 08:00:09 · 4 個解答 · 發問者 ? 1 in 語言
這是我自己寫得英文推薦信,是以國小校長的名義的寫,請高手幫我看看哪裡的文法有問題,如何修改,謝謝~最佳者二十點感激餽贈~
It is a pleasure for me to recommend Miss Lee XX Lun , a former teacher of Taichung City Cheng Kung Elementary School.
I am principal of Taichung City Cheng Kung Elementary School. During 2005/8~2006/4,she was a teacher of my school.
She let my impression be profound in her teaching period. First,she can use many different teaching skills promotion class's and grade's study result,and her students very enjoy in her class. Second,she has displayed excellence in the Elementary school teacher's Impromptu in Taichung ,she is the first one to get the honor in Taichung City Cheng Kung Elementary School,I am so proud of teacher Lee.
In addition to teaching skills, teacher Lee has good Interpersonal relationship. She is welcome and maintains the good interaction with school teachers, share teaching attainment or skills. Everybody extremely appreciates her to use the positive optimistic manner facing all challenges, certainly I am not exceptional.
Based on Miss Lee XX Lun 's performance at work, I believe she
will be a highly successful student at your school. I support her application for
admission without reservation, and would appreciate any assistance you can offer her.
2006-09-24 07:39:08 · 4 個解答 · 發問者 Þ³Û 1 in 語言
請問有人委託鼎鑫(鼎勝)服務事業有限公司仲介過龍巖塔位嗎?如果簽了委賣契約會有風險嗎(真怕被詐騙)?若轉換成生前契約或升等為夫妻雙人塔位是否較容易委賣呀?
2006-09-24 07:28:20 · 12 個解答 · 發問者 Alvin 1 in 禮儀
wake waken awake
這三者要怎麼分呢?
有什麼差別?
2006-09-24 07:06:34 · 1 個解答 · 發問者 棻 2 in 語言
我是西班牙文學系的學生
今年是一年級
我很想學日文,但又怕會不會同時學兩種語言不好
不知道該怎麼做???
有時候想想,早知道就填日文系就好了
或許現在就不會那麼多問題了
希望有人能給我好的回答
謝謝
2006-09-24 06:22:53 · 2 個解答 · 發問者 ? 1 in 語言
請問有沒有人願意幫助我把下段中文翻成印尼語~~我要傳簡訊給印尼朋友?因為我被誤會~我好想解釋!!
Sayangku 因為我不會用你們的語言, 所以一直無法表達給你! 我媽媽是常常罵我花錢太兇. 可是我根本沒有因為錢的問題一直跟媽媽吵架! 事實上是Linda在錢方面不老實. 最近在鬧這些事情! 她以前就總是用我的錢, 我又沒有罵人~~現在因為我們相愛~~她佔我便宜很嚴重! 雖然是朋友~~我也會不高興. 我好想告訴你~可是我的英文簡訊你好像不了解. 為什麼你要是她表哥? 也許你會選擇放棄我.
這次不高興的是我家人~是關於Linda錢不清不楚. 他們沒有要怎樣啊! 只是不要把大家當成傻瓜!
我又不會那麼壞到要說穿她! 可是她為什麼跟你亂說我的事?我沒跟媽媽吵架啦!無論你相不相信我~可不可以幫我保密這簡訊?不要告訴Linda
2006-09-23 22:53:01 · 4 個解答 · 發問者 Anonymous in 語言
幫幫忙!<給我一些意見或相關的資料>
例如:哪個星座ㄉ小孩最獨立~哪個星座ㄉ小孩最聰明~哪個星座ㄉ小孩最好教
哪個星座ㄉ小孩最叛逆........................越多越好 3Q
2006-09-23 21:52:08 · 6 個解答 · 發問者 { 抑⑵ぇお广⑧ 4 in 神話與民間傳說
(因為別人的狀態上出現英文,意思是我在他心中是永久存在的)
1. 我並不是永久 (如果你有比較好的回答,請替我翻。被弄得很凡)
2. 狀態上請別再提到我
3. 我感到困擾,不想給你任何期待。
4. 友善的慰問,不是還有其他愛情存在。
5. 我上限(及時通),不想每次都被你打擾。
6. 我屬於回憶
7. 我感謝過去,卻討厭現在。
8. 請你把我忘了吧。
9. 別再懷念過去。
10. 我很討厭你老是把我放在狀態上。
不一定要全都翻完
請給我你有把握的
只要有一句也可以
※ 不要用翻譯軟體
2006-09-23 19:51:22 · 1 個解答 · 發問者 ? 1 in 語言
請問
秀色可餐大概是什麼意思呢?
跟廢寢忘食有什麼關係嗎?
知識+之問答內容是由參與Yahoo!奇摩知識+之網友提供,
僅供參考,Yahoo!奇摩不保證其正確性。
2006-09-23 19:23:54 · 5 個解答 · 發問者 流星御矢 2 in 語言
今天我在學校上英文課ㄉ時後,老師問我you的b動詞是什麼,我全部都 聽不懂......在家裡也沒有人要交我...所以只人在這裡問..請大家盡量交我...謝謝
2006-09-23 19:15:04 · 9 個解答 · 發問者 Anonymous in 語言
TLONG JGN GANGGU AKU LAGI.BIARKAN MNCRI JLNKU SNDRI
2006-09-23 19:14:03 · 1 個解答 · 發問者 Anonymous in 語言
嗯...我想要學塔羅牌...所以需要一個人教我
不知道有沒有人願意
如果有的話
可以給我及時通嗎
這樣我就可以隨時問問題囉
不然可以提供一些有關塔羅牌的聯盟給我嗎??
可以的話...就謝謝大家囉!!
2006-09-23 19:03:31 · 2 個解答 · 發問者 YEN 1 in 神話與民間傳說
我想要學西班牙文...我想要的時段是在週末...有沒有什麼補習班可以推薦的?...我是超級初學者...我有看過康橋外語的...但是沒有週末的西語課程...請問各位大大的意見...^^~~
2006-09-23 18:44:42 · 4 個解答 · 發問者 冠霖 2 in 語言
學習目標 的英文片語是什麼
怎麼寫
誰可以和我說
謝謝
2006-09-23 18:22:58 · 1 個解答 · 發問者 傳說中ㄉ大支 1 in 語言
今天去台中朝山 三步一跪 我很虔誠的 為我過去所犯的錯 懺悔
還腿軟 硬撐的走完 但我想到這是直得的 師姐師兄們 都說常念阿彌陀佛 念佛號 會很好 為什麼 而西方三世 又是什麼 有人提到 西方三世 來迎接
另外 念一天的經或佛 有一天的感應?
2006-09-23 18:18:28 · 8 個解答 · 發問者 不懂 2 in 宗教信仰與靈性
請問什麼是陰陽板?
所謂暗八仙是指:
呂洞賓之寶劍
李鐵拐之葫蘆
何仙姑之荷花
藍采和之花籃
韓湘子之笛子
漢中離之扇子
&曹國舅之陰陽板、張果老之魚鼓
那兩樣東西是什麼啊?
2006-09-23 17:35:53 · 5 個解答 · 發問者 ? 1 in 神話與民間傳說
Justin Guarini(賈斯汀葛瑞尼)同名專輯_2003 這首歌辭是收錄在Justin Guarini的首張個人專輯中!歌詞是我自己翻的~有很多都不太正確~我不知道到底要怎翻才會好!!我只是個國中生~這對我來說是有點困難Baby come close, let me tell you this進來吧 讓我告訴你我的心意In a wish from my heart says you know it too在我心中的一個願望Maybe we both share a secret wish這是我們心中的秘密And you're feeling my love reaching out to you你感覺到我在愛你嗎Timeless, don't let it end oh永恆的愛 一段沒有結局的愛Now that you're right in my arms where you should stay你在我的雙臂Hold tight baby緊緊的把我抱住Timeless, don't let it fade out of sight永恆的愛 別讓相愛的感覺消失Just let the moments sweep us both away讓這時間離我們很遠Lifting us away, we both agree很遠很遠This is timeless, love這是永恆的愛I see it all baby in your eyes我在你的眼睛中看到答案When you look at me, you know I feel it too (yes I do)在你看著我時 你也清楚的了解我在想些什麼So let's sail away and meet forever baby讓我們坐著船直到航行永遠Where the crystal ocean melts into the sky看著清澈的海洋漸漸變成天空We shouldn't let the moment pass (moment pass)我們這次不會讓這瞬間消失Making me shiver, let's make it last讓我感動的瞬間Why should we lose it?我們為何得要失去這瞬間呢?Don't ever let me go你不會離開我 對吧?Yeah yeah yeah yeeeaah yeah耶~Baby it's timeless (oh baby it's timeless) 寶貝~這是沒有盡頭的愛Timeless永恆的愛Don't let it fade ohhhh time永恆的愛 別讓相愛的感覺消失Just let the moments sweep us both away讓這時間離我們很遠Lifting us away, we both agree很遠很遠We both agree this is timeless我們都知道這是一場沒有盡頭的愛This is timeless, love是一場永恆的愛
2006-09-23 17:03:12 · 1 個解答 · 發問者 GuoBocheng 5 in 語言
叔叔的老婆我要叫嬸嬸,
那嬸嬸要叫我什麼?
想了很久,還是不知道ˊˋ
2006-09-23 17:00:46 · 2 個解答 · 發問者 虞 1 in 禮儀
我今天到龍山寺去抽籤,也看了解籤本,但看不懂
1.問心願是否會達成:28首
東方月上正嬋娟 頃刻雲遮月半邊 莫道圓時還又缺 須教缺處復重圓
籤詩是上上,還說凡事待開時
籤詩是什麼意思?
到什麼時候才會了卻心願....
2. 另外一個是問兼職的工作好不好,是71首
誰知愛寵遇強徒 女子當年嫁二夫 自是一弓施兩箭 騎龍跨馬上安居
好像被神明知道我想兼職,才說<嫁二夫>嗎??
是上上千,但是又寫說,凡事改變大吉...
到底是好還是不好
請懂的人賜教...
謝謝各位
謝謝各位
2006-09-23 16:32:15 · 1 個解答 · 發問者 荒野金刀獨眼龍 7 in 宗教信仰與靈性
愛情合盤 處女男VS巨蟹女 我跟她能否個性合得來??
我 男 民國72年9月19日晚上8時06分 台北市人
對方 女 民國74年7月16日 生辰不知 桃園市人
一 我跟她個性合得來嗎??
二 相處上有無需要注意的事項?(如如何不觸碰對方的底限)
三 其他補充的建議
我不要網路上的複製資料,我需要專家個人的親自解說
2006-09-23 15:39:52 · 3 個解答 · 發問者 ? 1 in 神話與民間傳說
好像有個地名 叫 great well 請問一下 中文是什麼地方 急~
順便跟我說有關的歷史好嗎?? 謝謝
2006-09-23 15:38:49 · 2 個解答 · 發問者 Pei 1 in 語言
請問 '不小心打錯了' 怎麼翻??
可以這樣翻嗎 I might input by mistake remissly.
還有
曾看過有人''拼錯''這樣翻---spell mistake
但mistake不是名詞嗎,,為什麼可以這樣用
spell by mistake 這樣翻可以嗎
2006-09-23 14:47:44 · 2 個解答 · 發問者 潘朵拉 4 in 語言
高雄東帝士第85樓有什麼???
是不是有餐廳ㄚ???
餐廳叫什麼名子ㄚ??有幾間ㄚ??屬於吃飯ㄉ那一種嗎??
菜色如何ㄚ??好吃嗎??
如果不是餐廳那是什麼???
麻煩再列各樓簡介!!
有去者據實回答!!!
2006-09-23 13:46:42 · 2 個解答 · 發問者 Anonymous in 其他:社會與文化
從《台南府城教會報》1895年4月號 p.26中的一段文章
hiaN-ti7 iah8 jip8 chit8-e5 kong-tiaN5. A-kong-tiam3 20 goa7 kham2 tiam3 ia7
jip8 kong-tiaN5
好像是說【兄弟也入一個"kong-tiaN5"(kong-tiaN5是什麼??)。阿公店20多...】
我看不太懂 麻煩各位~~~~感謝
2006-09-23 13:44:19 · 3 個解答 · 發問者 ISAAC 4 in 語言
愛滋時代要懂得保護自己
請你保護自己
愛滋時代
連你都不愛惜自己誰懂得去愛你
請幫我翻譯這幾句
2006-09-23 13:11:24 · 3 個解答 · 發問者 薇喲 1 in 語言
Questions asked in 九月 2006:
Showing 241 to 270 of 1105 questions
Questions asked in other months: