English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

藝術與人文 - 五月 2007

[Selected]: 所有分類 藝術與人文

其他:藝術與人文 · 哲學 · 家譜 · 書籍與作家 · 歷史 · 舞台及戲劇 · 舞蹈 · 表演藝術 · 視覺藝術 · 詩詞與文學

我印象中以前有瀏覽到一個網站
那網站有世界上各"塔"的簡介
如中國琉璃塔
新加坡雙子星塔....
不知道有沒有人有這網站的網址
或是相類似的網址

2007-05-31 23:46:56 · 1 個解答 · 發問者 keroro軍曹 3 in 其他:藝術與人文

請各位大大幫忙想一想有關"精靈"的愛情小詩吧~~
非常急需...

就請你幫幫幫幫幫幫個忙...



感恩ㄟ~

2007-05-31 18:59:48 · 2 個解答 · 發問者 Anonymous in 詩詞與文學

國文課考試考到一題,它問說下列何組兩句意思不相同

其中有一個選項是(這是錯的選項):

句子1:我懷疑他不知道/句子2:我不相信他不知道

我想問這兩句有相同嗎?我們國文老師說''懷疑''跟''不相信''是一樣

的?!(請告訴我哪裡一樣,因為我們國文老師很點點點,解釋半

天跟沒解釋一樣,而且很敷衍,根本只是想要肯定解答)


可是我覺得第一句的意思是說他有可能不知道,第二句是說他不可

能不知道

''我懷疑他是兇手''跟''我不相信他是兇手''不就是不一樣的意思嗎?


為什麼這兩句會是一樣的意思呢?



這是之前考的題目了,困擾我好久,思考半天都覺得明明就不一

樣,拜託大家了!

                   --thanks--

2007-05-31 18:14:27 · 5 個解答 · 發問者 Earo 1 in 詩詞與文學

最近因為作業的關係,開始接觸到這位大師的作品,最讓我喜歡的簡單說他的作品不做作,很有感覺,這是我個人感覺啦!!
真希望我只拿數位相機也可以拍的有他一小部份就好!!

但是他的作品有些我不是很懂,不知道他最主要表達的是什麼,有什麼書或者網站有介紹他作品的嘛??
最好是有照片說明的,因為他的作品我有,只是不知道意涵。

希望各位可以幫我這個忙,讓我可以更了解他的作品!
謝謝!!
麻煩各位了!!

2007-05-31 16:48:22 · 2 個解答 · 發問者 摩天輪 3 in 攝影

請問各位大大
本人想學習素描
不知台北市那裡有素描教學,教得不錯的呢
謝謝!!

2007-05-31 09:42:58 · 7 個解答 · 發問者 小粉 2 in 繪畫

很急件 可否幫我找 聊齋 作者 蒲松齡

蒲松齡

作者介紹/ 時代背景

與相似的作者/作品比較


感激 真的非常感激!!!!謝謝!!!!!!!!

2007-05-31 05:20:02 · 1 個解答 · 發問者 Anonymous in 書籍與作家

很喜歡看穿越時空或前世今生的那種小說,可否各位提供一下,也請概述大概的內容,謝謝~!!!

2007-05-30 17:06:11 · 6 個解答 · 發問者 小涼 1 in 書籍與作家

想請問這個單字由來是法語嗎?

ㄧ直都很喜歡這個單字

不過好像一直都誤會這個單字是英文...


想請問一下有沒有這個單字的相關衍伸字呢

我想要多認識一點,謝謝大家了!

2007-05-30 03:59:55 · 2 個解答 · 發問者 Anonymous in 詩詞與文學

我想刺青,該刺什麼圖好?給我點建議吧!

我想要用這個圖來紀念我的愛情....
不一定要有愛心,但我希望是獨一無二。
哪家刺青師傅還不錯呢?

目前還沒打算要刺在哪,圖的大小也還沒決定。

2007-05-29 05:25:58 · 5 個解答 · 發問者 Anonymous in 繪畫

有歷史學家相信,耶穌在20至30歲期間曾到過印度學習和鑽研「東方靈性哲學、佛教、印度教」,但是大部分的紀錄已經被中世紀時的教庭所毀滅及破壞。

大家有何意見?( 20分)

2007-05-28 18:16:23 · 3 個解答 · 發問者 Kenneth 3 in 哲學

為什麼全世界(德國、義大利、英國.....)都找不到符合這種要求的塗料?台灣廠商有許多拿到標檢局合格認證,誰能幫我解答這種怪現象!謝謝!
參考資料:CNS 6532、 CNS11728

2007-05-27 10:11:56 · 5 個解答 · 發問者 氣龜 3 in 其他:藝術與人文

形容:同樣的事情,重複再做,浪費人力,用什麼成語較貼切?

2007-05-27 08:07:10 · 11 個解答 · 發問者 ? 2 in 詩詞與文學

請問各位大大
有些報社要求寄稿過去時,要轉成純文字檔
請問要怎麼轉呀?

2007-05-26 17:34:32 · 4 個解答 · 發問者 ﹏☆月楓★﹌ 1 in 書籍與作家

純屬個人桌面使用^-^

春天小說;

方蝶心《漸入佳鏡》
陽光晴子《草莓農莊》(不確定有沒有做,有的話非常感謝*)

2007-05-26 15:23:07 · 2 個解答 · 發問者 ? 1 in 書籍與作家

我對這原文雖然看的懂一點

但還是不太了解

能否有人可以告知何處有白話翻譯

拜拖了

2007-05-25 18:52:55 · 5 個解答 · 發問者 westsnow 6 in 詩詞與文學

劉凱鈞 ....劉丞昊....
2007.4.27.13:31出生
請問哪個名字好呢?????

可愛寶部落
http://blog.yam.com/qbabe

2007-05-25 06:48:49 · 6 個解答 · 發問者 rosa H 2 in 書籍與作家

請發表意見

2007-05-23 07:23:46 · 5 個解答 · 發問者 ghaleon 2 in 哲學

除了101大樓跟東帝士85大樓外~還有哪些建設是用高性能混凝土建設的????

2007-05-22 23:33:30 · 2 個解答 · 發問者 Just Love Dior 1 in 其他:藝術與人文

中正紀念堂為什麼要改名阿
這一改的話 那他的歷史文化和歷史的特色
又在哪勒
可惡的阿扁 真的是很欠編
現在連憲兵也要撤走了
那以後的歷史要怎麼讀ㄚ
該死的政府果然是無能阿搞了老半天都是在作戲阿
真的事沒事找事做阿

2007-05-22 16:19:01 · 5 個解答 · 發問者 猴子 1 in 歷史

灌漿後留在牆面的釘子(突出牆面)要剪嗎?建設公司說直接打彎後用沙漿覆蓋即可?可是我覺得好像不妥?請問我要如何是好?
如果剪斷至牆面齊再來要如何處理?用哪種工具剪較省力?
如果像建設公司所說施工,會有後遺症嗎?

2007-05-21 18:06:20 · 3 個解答 · 發問者 ? 1 in 其他:藝術與人文

某知名大學之新建教學大樓.原設計基樁約90支.地錨約150支.不知何故..驗收時.發現基樁僅施作60支.地錨也僅施作約80支.幾乎少了一半.結果以變更設計為由.聽說驗收就這樣過關了.有可能是這樣嗎.我不懂.請懂得這一行的專家.指教一下好嗎.

2007-05-21 17:59:53 · 2 個解答 · 發問者 大師生活館 1 in 其他:藝術與人文

潔身自愛是什麼意思?
潔身自愛是什麼意思?
潔身自愛是什麼意思?
潔身自愛是什麼意思?
潔身自愛是什麼意思?
潔身自愛是什麼意思?
潔身自愛是什麼意思?

2007-05-20 16:08:30 · 7 個解答 · 發問者 ~瑋霖是我哥~ 1 in 詩詞與文學

請幫我翻譯以下簡短的句子
1.天災─其實有些災難是人力不能控制的,不用太過杞人憂天。
2.人禍─要做到事前完善的準備。
3.空難其實遠比地面災禍的發生率要低的多。

2007-05-20 07:57:43 · 2 個解答 · 發問者 Angela 1 in 詩詞與文學

求~
天使的羽翼與惡魔的微笑
這句話的
1.英文
2.日文
3.德文
4.法文
5.西班牙文

2007-05-20 07:47:37 · 2 個解答 · 發問者 ? 1 in 詩詞與文學

我想了解這一首唐詩
可以幫忙用越白話越好的解釋嗎?
還有 附上一些背景的故事
例如 為什麼李白會寫這首詩 或是裡面的情景
拜託幫忙
感謝你們!!!


行路難 其一【原文】李白

金樽清酒斗十千,玉盤珍羞值萬錢。
停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。
欲渡黃河冰塞川,將登太行雪暗天。
閒來垂釣碧溪上,忽復乘舟夢日邊。
行路難!行路難!多歧路,今安在?
長風破浪會有時,直挂雲帆濟滄海

2007-05-20 03:52:16 · 2 個解答 · 發問者 chubbyme 2 in 詩詞與文學

請問各位
如果 是自學跳舞
我曉得基礎很重要
但若是自學的話 該如何扎實基礎呢

麻煩各位解答
謝謝

2007-05-20 01:24:43 · 3 個解答 · 發問者 Anonymous in 舞蹈

請大家幫幫我
告訴我元雜劇“西廂記”的各折大意
非常感謝唷~!!

2007-05-19 19:03:04 · 4 個解答 · 發問者 Babie 4 in 詩詞與文學

關於香港中國銀行(Bank of China)!
--------------------------------------------------------------------------------------------
1.請問香港中國銀行的size有多少?(長寬高 面積 體積) (有無塔尖? 天線?)

2.我需要大量的香港中國銀行的照片,不管是側照、府照、鳥瞰、觀光照、平面圖、透視圖都可以,只要是相關照片即可。

--------------------------------------------------------------------------------------------
這些資料非常急需,用來做建築使用!

2007-05-19 12:44:06 · 1 個解答 · 發問者 - - 1 in 其他:藝術與人文

請問成語"盡人事聽天命" 應該如何翻譯成英文呢?

英文中, 是否也有類似這種意思的成語?

謝謝

2007-05-17 17:55:54 · 2 個解答 · 發問者 ? 1 in 詩詞與文學

1. je suis nee a france

2. ou es-tu ne ?

3. quel lest ton lieu de naissance

4. aimes-tu le cinema

5. aimes-tu aller au cinema

6. maintenant je veux te connaitre un peu mieux

7. jill est-ce to vrai prenom ?

8. est-ce exact ?

9. et-tu d'accord pour cela ?

10. le piano amelie poulain

11. bienvenue vers france

2007-05-17 10:45:56 · 2 個解答 · 發問者 ruru 3 in 詩詞與文學

fedest.com, questions and answers