English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

請問成語"盡人事聽天命" 應該如何翻譯成英文呢?

英文中, 是否也有類似這種意思的成語?

謝謝

2007-05-17 17:55:54 · 2 個解答 · 發問者 ? 1 in 藝術與人文 詩詞與文學

2 個解答

有的﹐英文中,有幾乎完全一樣意思的成語﹐就是﹕

"Do your best, and let God do the rest"

如果你把這整句話當成關鍵字(頭尾要加雙引號 " )放到GOOGLE裡去搜尋的話﹐你可以找到上百個引用這句話的網頁。

2007-05-18 15:25:35 · answer #1 · answered by november_kimo 7 · 0 0

盡人事聽天命 : Exerting the personnel listens to a day life

我查到的是這樣˙口˙

希望對你有幫助!!

2007-05-20 10:40:34 · answer #2 · answered by PINEAPPLE 1 · 0 0

fedest.com, questions and answers