舊錢幣要放多久才會變值錢??
要改朝換代ㄇ?
二十年?五十年?
多少年後 才開始增值?!?
2005-10-29 23:22:29 · 4 個解答 · 發問者 Anonymous in 嗜好與手工藝
現在拍婚紗,有愈來愈便宜的趨勢嗎??贈品有愈送愈多的情形嗎??請說說你的經驗談吧...
2005-10-29 23:16:36 · 3 個解答 · 發問者 Anonymous in 婚姻與離婚
這個句子翻譯成英文該怎麼形容?享受一個不須要和人比較的人生。
2005-10-29 22:42:13 · 5 個解答 · 發問者 Anonymous in 語言
幫我解釋(翻譯)一下統計的一些專有名詞!Organizing dataVariableQualitative Quantitative Discrete Continuous Frequency histogramSample meanSample standard deviationInterquartile rangePopulation MeanStandardized variablez-ScoreSample spaceEventRelationships among eventsMutually exclusive eventsProbability notation誰可以解釋越多就贈10點!!!
2005-10-29 22:26:00 · 2 個解答 · 發問者 Anonymous in 其他:教育
例如 : 打扮奇特怪異 ==========> 萬聖節到了
長相 ==========> 愛國 , 善良 , 勞保 , 公德心 , 車輛現場 .....
身材 ==========> 健康 , 美滿 , 平安 , 幸福 , 有錢人 ......
頭腦 ==========> 喝過期奶粉長大的 , 腦溢脂 .......
還有 .... 請各位提供囉 .... ^ 0 ^
2005-10-29 22:25:42 · 3 個解答 · 發問者 ? 2 in 詩詞與文學
公元2000年以來,台灣關(倒)閉了哪些媒體?新聞媒體、廣播媒體、電視媒體…皆宜。
2005-10-29 22:17:25 · 1 個解答 · 發問者 Anonymous in 其他:電視
我是在一個動畫裡看到這首歌的.
請問有人有這首歌全部的歌詞和歌曲嗎?
我想學這首歌.
2005-10-29 22:14:45 · 2 個解答 · 發問者 Anonymous in 其他:音樂
你儂我儂,忒煞情多...就這2句...
白話翻譯要怎麼翻才比較好?
大家幫幫忙解答一下吧! ^^
2005-10-29 22:10:55 · 2 個解答 · 發問者 Anonymous in 詩詞與文學
荷花跟蓮花怎麼分辨ㄚ?
我搞不清楚耶.
知道的人跟我說!
2005-10-29 22:01:05 · 6 個解答 · 發問者 Anonymous in 園藝與造景
請問各位哪個網站有交西語的字母發音阿 = =?
附帶有發音的聲音檔 @@!
2005-10-29 22:00:02 · 4 個解答 · 發問者 Purple-mind 1 in 語言
最近做科展想做遙控車撞擊實驗
其中要拿軟墊來做撞擊
知道軟墊是會減輕撞擊
但是為什麼呢?
請各位大大幫忙解答
謝謝!
2005-10-29 21:58:47 · 6 個解答 · 發問者 Anonymous in 其他:科學
影響選擇權價格的主要因素有六:
1. 標的物目前市價
2. 履約價
3. 距到期日所剩天數
4. 標的物的價格波動率
5. 無風險利率水準
6. 殖利率
其中無風險利率與買權成正比、賣權成反比為什麼?
以買權來說無風險利率上升那股市不就會下跌,股價下跌權利金不就也跟著跌嗎?
2005-10-29 21:45:27 · 1 個解答 · 發問者 Anonymous in 投資
最近小弟要考慮勁戰...如果不考慮圖騰的話卻不知道二代和三代的差別在哪裡....想請問各位大大...希望大大們可以幫我解答....!!!!
2005-10-29 21:35:46 · 4 個解答 · 發問者 沉默天空 1 in 各式買賣
朋友生日快到了,想幫她慶生,請問哪裡有不錯的餐廳呢?
我們都窮學生,吃不起太好的喔...
*請附上大約『價位』『地址』或『明顯路標』唷!!謝謝
(請不要貼那種隨便抓下來就po的喔,不太相信那種網路資料,
最好是自己有去過,所提供的建議,這樣20點才賺的有價值嘛)
人數:3~4人 (都 女生)
預算:一人 五 百 左右
形式:buffet或是套餐、單點都可以接受
2005-10-29 21:34:39 · 9 個解答 · 發問者 ? 1 in 其他料理
想替兒子取英文名字,想找跟中國文音有像的要去哪找~~
曾奕誠~~~
該取哪個英文名呢???
請有研究的人給我個意見吧~~
2005-10-29 21:17:39 · 7 個解答 · 發問者 Anonymous in 語言
黑洞族譜中的「失落環節」是什麼東東呢?賓州大學的席格森教授表示,天文學界多年來只知有大黑洞和小黑洞,對大和小之間有何關連,不得其解.
2005-10-29 21:10:17 · 1 個解答 · 發問者 維林史密斯 7 in 天文與太空
[問句]
1 請問需要點餐嗎? 還是要喝些飲料
2 請問你想吃飯 還是 比較想吃麵呢 ?
3 我們的麵是湯類的
4 想要喝台灣的特產嗎
5 廁所 (化妝室) 再二樓
6 這樣東西我個人覺得很好吃 , 點率也很高。
7 請問這些就好了嗎 ? ( 請問點好了? )
8 請問這些還要用嗎 ? 需要我幫你收一下餐盤嗎 ?
9 請問洗手間在哪裡?
10 請問可以借洗手間嗎?
11 不好意思 我聽不太懂你說什麼耶
12 這邊是 熱茶類
13你想喝 冰的還熱的
14 我們有附餐飲料 請問需要 紅茶 綠茶 咖啡
15 請問 要 牛肉 豬肉
[回答句]
1 好的 我要這個
2 你幫我做決定就好了
3 菜單上哪樣東西比較好吃
4 我需要餐巾紙 叉子 湯匙
5 你們這邊有英文菜單嗎
6 不好意思 我不吃紅血
----就這樣吧 麻煩各位幫我翻一下!!
3Q
2005-10-29 21:09:07 · 12 個解答 · 發問者 Anonymous in 語言
常聽到『青木瓜燉排骨』可以幫助豐胸,可是哪種木瓜是『青木瓜』? 是指未成熟的木瓜嗎? 還是另有其他的品種??
2005-10-29 21:09:02 · 4 個解答 · 發問者 Anonymous in 其他:食物和飲料
製酒使用的滴定設備有哪些工具(簡易的)?
要去哪裡買?
2005-10-29 21:03:30 · 1 個解答 · 發問者 ? 1 in 化學
請問~~~天氣越來越冷ㄌ~請記得多穿件衣服~以免感冒ㄌ~這據怎翻成英文ㄋ~~感性一點更好ㄡ~3q~
2005-10-29 20:59:35 · 5 個解答 · 發問者 Anonymous in 語言
誰知道:南亞有一個國家中,有一個村莊是賊村?世世代代都當賊的村民甚至在選民登記冊上,填報他們的職業是「盜匪」。有一座「賊村」,村內共有二百名村民,一百五十年來這些村民都是以做賊當職業。警方為了讓他們改過向善,對賊村實施一個月的封鎖政策,果然讓村民開始有了改邪歸正的念頭,決定不當賊了。
2005-10-29 20:56:00 · 2 個解答 · 發問者 維林史密斯 7 in 其他:亞太地區
我想問一下有關家的英文對話~~要10句左右~拜託!!
家庭或者房子的家都可以~
2005-10-29 20:55:50 · 3 個解答 · 發問者 Anonymous in 語言
按摩浴缸、洗衣機、電視櫃、櫃子、枕頭、書桌的英文是什麼呢?
按摩浴缸、洗衣機、電視櫃、櫃子、枕頭、書桌的英文是什麼呢?
2005-10-29 20:54:15 · 6 個解答 · 發問者 ? 2 in 語言
請問:有誰懂化學式子的轉換?A:25mL河水→8.3mL 0.001M NaCr2O7 ↓B:1000mL河水→8.3×40=332mL 0.001M NaCr2O7從A式變到B式要怎麼變呢?有人會嗎?可以教我嗎?拜託!謝謝!
2005-10-29 20:49:36 · 3 個解答 · 發問者 Anonymous in 化學
請各位英文高手 可以幫我修改這篇文章句型和文法 希望可以變成完整句
Books are to mankind what memory is to the individual. They contain the history of our race, the discoveries we have made, the accumulated knowledge and experience of ages; they picture for us the marvels and beauties of nature; help us in our difficulties; comfort us in sorrow and suffering; change hours of weariness into moments of delight; store our minds with ideas, fill them with good and happy thoughts, and lift us out of and above ourselves.
When we read, we may not only be kings and live in palaces, but, what is better, we may transport ourselves to the mountains or the seashore, and visit the most beautiful parts of the earth, without fatigue, inconvenience or expense. Precious and priceless are the blessings which the books scatter around our daily paths. We walk in imagination, with the noblest spirits, through the most sublime and enchanting regions.
2005-10-29 20:47:16 · 3 個解答 · 發問者 ? 2 in 語言
『人蔘』也有分熱補和涼補兩種嗎?哪種『人蔘』是熱補?哪種『人蔘』是涼補?
2005-10-29 20:45:52 · 2 個解答 · 發問者 Anonymous in 其他:保健
請問何謂薛丁格方程式?薛丁格方程式主要的重點是在敘訴什麼?
2005-10-29 20:38:43 · 7 個解答 · 發問者 Anonymous in 化學
成功的便捷之門,要靠平日一磚一瓦的努力。.可以翻成通順的英文來說嗎?
2005-10-29 20:32:36 · 1 個解答 · 發問者 Anonymous in 語言
請幫我找找"痀僂乘蜩"的唸法及解釋~麻煩一下囉~謝謝~
2005-10-29 20:32:12 · 4 個解答 · 發問者 Anonymous in 語言
[感恩是身心綻放出來的最美花朵。]請幫我翻成英文![感恩是身心綻放出來的最美花朵。]請幫我翻成英文!
2005-10-29 20:31:57 · 3 個解答 · 發問者 Anonymous in 語言
Questions asked on 29 十月 2005:
Showing 1 to 30 of 249 questions
Questions asked on other days: