這個句子翻譯成英文該怎麼形容?享受一個不須要和人比較的人生。
2005-10-29 22:42:13 · 5 個解答 · 發問者 Anonymous in 社會與文化 ➔ 語言
享受一個不須要和人比較的人生。Enjoy life without keeping up with the Joneses. ...the phrase keeping up with the Joneses, which was coined in 1913 by cartoonist Arthur R. Momand for the title of a series in the New York Globe. It means “trying to match the lifestyle of one's more affluent neighbors or acquaintances.” For example, Their buying a new van is just another attempt to keep up with the Joneses.http://www.answers.com/topic/keeping-up-with-the-joneses?method=8
2005-10-29 22:59:53 · answer #1 · answered by bc 7 · 0⤊ 0⤋
Enjoys not to have to have the life which compares with the person.
受一個不須要和人比較的人生
2005-10-31 15:07:09 · answer #2 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋
Enjoy a life without camparison.
2005-10-30 01:21:36 · answer #3 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋
Enyoy a life at one's own pace. No need to compare life achievements with others.
2005-10-30 01:12:00 · answer #4 · answered by ? 2 · 0⤊ 0⤋
Enjoys not to have to have the life which compares with the person.
2005-10-29 22:46:49 · answer #5 · answered by liu 2 · 0⤊ 0⤋