English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

Idiomas

[Selected]: Todas las categorías Sociedad y cultura Idiomas

necesito saber como decir y escribir al ingles lo sig:
chapa (de una puerta)
llaves de regadera
coladera (de baño)
cobijas
cabecera (de una cama)
banco (para sentarse)
mirilla
cadena (de seguridad de las k estan en las ptas)
foco
caseta
fuga ( de agua )
cajonera
tocador y luna
excusado se k es toilet pero como describo
excusado tapado.?

2006-10-02 16:09:38 · 5 respuestas · pregunta de Anonymous

Soy la sombra de tu corazon. Aquella que apaña y ensombrece todas tus emociones, aquella que te atormenta y no te deja dormir por las noches.
Soy tu pasado. Aquel que has dejado ir, y al que negaste una nueva oportunidad.
Vivo dentro de ti, y tu mueres dentro de mi. Sin descanso, sin paz, sin alas, sin libertad.

Como quedaria este pequeño texto en ingles??
(agradeceria que no m dieran una traduccion hecha contraductores, por que luego estan mal ^.^)


Gracias!!!

2006-10-02 15:30:19 · 11 respuestas · pregunta de Nix Galith 7

no recuerdo sii tiene sentido en ingles

2006-10-02 14:24:39 · 7 respuestas · pregunta de Anonymous

2006-10-02 14:20:44 · 6 respuestas · pregunta de Anonymous

Lee el siguiente texto:
Javier tiene una nueva moto y la maneja como si tuviera un tornillo flojo. Se pone de pie en el asiento, maneja con las rodillas y, a veces, maneja con los ojos cerrados. ¡Nunca he visto a un joven tan loco en toda mi vida!


1) ¿Qué significa "tener un tornillo flojo"?
2)¿Conoces a alguien que tenga un tornillo flojo?
3) ¿Qué hace que dices que tiene un tornillo flojo?

2006-10-02 14:17:30 · 21 respuestas · pregunta de Sammier 1

en la RAE aparece esot
1. afirmativo.

afirmativo?, pero en que contexto, cuando se puede decir que algo o alguien es asertivo.

gracias

2006-10-02 14:07:57 · 6 respuestas · pregunta de Frankk 1

ayudenme.. gente culta e intelectual que opinan sobbre el este texto de Alfonso Junco.
"Invitación a la cortesía."
el texto lo encuantran en este link

http://www.fotolog.com/itzeliana/
http://www.fotolog.com/itzeliana/
http://www.fotolog.com/itzeliana/
http://www.fotolog.com/itzeliana/
http://www.fotolog.com/itzeliana/
http://www.fotolog.com/itzeliana/

2006-10-02 12:49:17 · 20 respuestas · pregunta de Itzeliana_Re 2

2006-10-02 12:05:15 · 3 respuestas · pregunta de Cargo de conciencia 1

2006-10-02 10:58:32 · 2 respuestas · pregunta de Pink Panther 5

que significa "che" he escuchado que ustedes usan mucho esa palabra, pero no se que signifique, o cuando es empleada... y tiene el mismo significado al usarla en el nombre de Ernesto Che Guevara?

2006-10-02 09:48:42 · 17 respuestas · pregunta de Anonymous

De verdad, me dá vergüenza no saber, pero es que si me interesa saberlo, aunque sea para aumentar mi acervo

2006-10-02 08:43:51 · 27 respuestas · pregunta de Gibran House 2

Si las conoce, me puede enviar su pagina web, por favor.

http://www.geocities.com/octubre122005

2006-10-02 08:14:29 · 6 respuestas · pregunta de Anonymous

¿Poco o poquísimo?

http://www.geocities.com/octubre122005

2006-10-02 08:12:18 · 17 respuestas · pregunta de Anonymous

pero la verdadera traducción...

2006-10-02 07:54:35 · 5 respuestas · pregunta de Anonymous

esas y otras palabrejas aparecen a cada momento en yahoo y no entiendo qué significan, en Mejico o donde sea. Gracias por traducirlas.

2006-10-02 07:20:54 · 6 respuestas · pregunta de Anonymous

Así o más equis?

2006-10-02 06:59:19 · 24 respuestas · pregunta de :) 1

0

hola amigos! me llamo giulia y soy italiana de arezzo. quiero aprendir el espanol, porquè me gusta mucho!!!!! puede ayudarme?? gracias a todos!!

2006-10-02 06:48:49 · 18 respuestas · pregunta de goodgirl 4

Casi todas las preguntas y respuestas que he leído aparecen con faltas de ortografía muy graves. ¿Realmente no nos importa ya escribir bien? ¿Creéis que esto se da solo en los jóvenes o muy jóvenes, que por su naturaleza necesitan transgredir las normas? ¿Es problema de la educación de hoy en día? ¿O es otra cosa? Quede claro que excluyo de este "reproche" a cualquier persona que no tenga el español como primera lengua, o que aún siendo de habla hispana, no haya tenido la oportunidad de estudiarla bien. Por cierto, podéis saber si vuestras preguntas tienen faltas de ortografía pulsando un enlace (o link, que no soy tan picajoso) que aparece encima de la pregunta.

2006-10-02 06:43:53 · 27 respuestas · pregunta de ann3ss 2

soy estudiante de derecho y .. uiero saber como leer en poko tiempo y sobretodo que sea productivo ..dicha lectura... bueno muchas gracias de antemano

2006-10-02 06:15:37 · 12 respuestas · pregunta de Anonymous

2006-10-02 06:05:23 · 8 respuestas · pregunta de al bab kader 2

Princepesa se pronuncia pero como se escribe gracias

2006-10-02 04:11:23 · 9 respuestas · pregunta de El Vittocho 4

A diferencia y ventaja de los estadunidenses, nosotros estamos más en contacto con el inglés que ellos con el español. Desde niños aprendemos palabras fáciles y sabemos qué significan sin necesidad de traducción y todo el tiempo estamos rodeados de ellas en tecnología, televisión, videojuegos, música y demás.

Qué les parecería hacer del inglés una segunda lengua oficial dentro de algunos años porque todavía hoy hay generaciones que no entienden la palabra software, por ejemplo.

Simplemente sería como en Canadá que se hablan el inglés y el francés en todas partes y todo ciudadano de allá les entiende.

2006-10-02 03:51:03 · 17 respuestas · pregunta de Anonymous

Es decir, las palabras o frases cuyo significado solo lo dicen y se entiende en tu país. Por ejemplo, en Panamá, "Qué Xopa" significa Hola. "To'o ta chilin" = Todo está bién, etc...

2006-10-02 03:47:26 · 10 respuestas · pregunta de Anonymous

2006-10-02 02:10:02 · 7 respuestas · pregunta de cuttie 3

La Real Academia de la Lengua Española suele tardarse para acoplar los nuevos términos a su diccionario. Word siempre insiste en considerarla como palabra cuyo nombre debe iniciar con mayúscula. Hay poco acuerdo al respecto. ¿Cuál piensan que es el género de la palabra "internet"? ¿Creen que debe ir con mayúscula? ¿Cuáles son sus argumentos? ¿O es la simple costumbre? NOTA: Escribe de qué país eres: creo que en España es más común decir LA y en América EL.

2006-10-02 00:21:04 · 19 respuestas · pregunta de Anonymous

fedest.com, questions and answers