"月非"
我記得是唸ㄈㄟ
因為月非尼基人阿..
但是..新注音打不出來..
請問正確發音是哪個?
2005-07-29 14:36:13 · 12 個解答 · 發問者 煠 2 in 語言
八供可以自己做嗎??一定要用買的嗎??怎麼作?
2005-07-29 13:56:42 · 5 個解答 · 發問者 豬肉榮 2 in 宗教信仰與靈性
我家客廳有兩個燈座!不知道燈泡的數量是要單數還是雙數?
上次有看到!不知道到底該要用單數還是雙數燈泡!希望有人能
幫我解答!謝謝!
2005-07-29 12:39:26 · 1 個解答 · 發問者 Anonymous in 神話與民間傳說
請問有什麼好的翻譯網站ㄇ??
請告訴我~比較正確的!!
可以翻譯英文就好....
翻譯文句不會很其怪的...
拜託!!!!!!!
2005-07-29 11:14:56 · 3 個解答 · 發問者 Anonymous in 語言
有"苦"字的成語......有哪些呀??有"苦"字的成語......有哪些呀??
2005-07-29 10:49:58 · 11 個解答 · 發問者 An°〃☆═─ 7 in 語言
你覺得最遠的距離是什麼或是哪裡?是有形的距離,還是無形的距離?爲什麼你這樣覺得?(你放心這不是作業,我早就不是學生了,因爲在和朋友辯,想知道理由而已)
2005-07-29 10:45:14 · 5 個解答 · 發問者 Anonymous in 語言
請問一下 我常常利用零碎的時間背英文單字 也常看其他雜誌 可是單字就是背不起來 > < 怎麼辦阿?? 我該如何背誦單字呢 單字卡對我來說沒啥用途耶~
2005-07-29 09:15:58 · 5 個解答 · 發問者 ? 2 in 語言
的&得……中國字的奧妙= =...這兩個字差在那裡?
2005-07-29 08:59:53 · 6 個解答 · 發問者 Anonymous in 語言
哪個縣市經過統計犯罪率最高呢有過這種統計嗎還是你自己的看法是??
2005-07-29 08:55:45 · 4 個解答 · 發問者 Anonymous in 其他:社會與文化
上次好心想幫朋友辦個慶生會.
她19歲生日.
可是她卻很奇怪的拒絕.
說什麼9當尾數的生日不要過比較好....為什麼?
2005-07-29 07:30:37 · 10 個解答 · 發問者 ? 3 in 其他民俗與地方節慶
同上同上同上同上同上同上同上同上同上同上同上同上同上同上同上同上同上同上同上同上同上同上同上同上同上同上同上同上同上同上同上同上同上
2005-07-29 05:58:01 · 7 個解答 · 發問者 Anonymous in 語言
請問一下喔,日本不是有很多名刀嗎
我常聽到村正、虎徹、背前長船等等一共51把是哪些呢/
2005-07-29 05:55:15 · 7 個解答 · 發問者 ? 2 in 其他:社會與文化
請問{芳}是幾劃呢?我自己算有8劃有9劃也不知道是幾劃呢有人可以幫我算一下嗎
2005-07-29 05:16:42 · 16 個解答 · 發問者 Anonymous in 神話與民間傳說
長生不老的藥,為何叫做"仙丹"?仙丹怎樣做成的?
2005-07-29 05:15:47 · 3 個解答 · 發問者 Anonymous in 語言
請問「為任」這個名字英文名要取什麼比較好呢?
今天就要,真的很急!!
請不要貼從A到Z一大堆名字喔!謝謝你們!^^
2005-07-29 03:31:33 · 16 個解答 · 發問者 Anonymous in 語言
我很想學韓文 但現在人不在台灣
我住的地方也沒有可以學韓文機構之類的
也沒有韓國朋友什麼的
想請問 該怎麼學呢??
2005-07-29 03:09:40 · 2 個解答 · 發問者 Anonymous in 語言
Hello Friend,
Hope you are doing great and sound? I am Dr. Norman Kenneth de Andrade
Barrister at law and attorney to late Goethem Haemer, a Greek Merchant
otherwise known as my client who was based in the United Kingdom and
died of complications from injuries sustained after a ghastly motor accident.
As the attorney to Sir Goethem Haemer I was his confidant as he shared
with me virtually everything about himself, his business and family. I was
his attorney for 15 years and during that period I wrote his WILL and was
also named as the executor, which has since been fulfilled. I am also aware
due to my closeness to him that the amount of 22 Million Euros he deposited
with a bank in Europe was not willed out. He told me about this on his sick
bed and even instructed that I should prepare a codicil to that effect,
however before I could finish my work he had died.
After his death, funeral and subsequent execution of his will I went
into action to ascertain the information passed unto me by my client. My
investigation conformed to the information; at that point I knew I had
to do something to move the funds out of the bank and knowing that I cannot
do this alone I have decided to contact you and seek your assistance and
acceptance to be the next of kin to the estate. It is necessary for us
to move the money out of the bank now because if we do not do this within
the next two years the bank would regard the money as sundry funds, which
becomes as good as their own money.
I cannot move the money in my name because he was my client, for it
could arouse suspicion thus the importance of your assistance. Have my
assurance that there is nothing to fear about, as I also need your assurance that
you would work with me without fear or favour to achieve our desired
objective. The legal back up is no problem for I would be responsible. Since the
codicil was not ready before his death, Letters of Administration
without Will, would be secured from the probate office, with this document
granting probate rights in your favour I would personally apply on your behalf
to the bank for the release of the funds to you.
What I require from you to enable us achieve the above are your:
Full and Official Names
Address
Date of Birth
Telephone and Fax numbers
Upon receipt of a confirmation of acceptance from you, a sharing ratio
would be worked out between us on the most liberal terms magnanimous
terms.You can also get back to me through my private account:
norman_de_andrade@lycos.com
Have a nice day.
Sincerely,
Norman Kenneth de Andrade
Norman + Associates
2005-07-29 00:40:11 · 5 個解答 · 發問者 tea 2 in 語言
為什麼 每次 我都 睡不著 每次失眠...每次都是 凌晨 2 點 或 3點半都 睡著
比如說 ...我 一點 上床 睡覺 而 在 床上 睡不著 有時候 會 2 、3、點 才 睡著
我 快【瘋】啦 幫幫我!
%我以已經 好幾ㄍ 禮拜都 這樣啦!
要怎麼做 我才不會經常 失眠 .........
2005-07-28 22:39:09 · 7 個解答 · 發問者 Anonymous in 其他:社會與文化
(ㄍㄢˋ)(ㄍㄤˇ)原理的中文是什麼???都打不出來!!!
2005-07-28 21:36:03 · 12 個解答 · 發問者 Anonymous in 語言
現在的人處於開心和不開心之間以至不自在!
誰可以給我這一個答案呢! 但我是希望這個答案是
我想要的,而不是佛說的! 當然我不是謗佛而只是他不是我的經歷!
2005-07-28 19:21:41 · 7 個解答 · 發問者 0.0 2 in 宗教信仰與靈性
被人家說是台客或台妹是好事嗎?
2005-07-28 18:58:43 · 8 個解答 · 發問者 Anonymous in 其他:社會與文化
哪兒有值得背誦的英文短文章?(道地英美人士寫的)
英文不好,不太知道怎麼找。
不是新聞喔,是一般短文。
不要太長,打算要背幾篇來加強對英文單字、文法、寫作的熟悉度。
希望是網路的免費資源^^
2005-07-28 18:58:42 · 5 個解答 · 發問者 Anonymous in 語言
如題!!!如果明天慧星就要撞地球,人類即將滅亡,那今天你會怎麼過?
2005-07-28 15:09:06 · 13 個解答 · 發問者 陽光 5 in 其他:社會與文化
ㄗ ㄓ。ㄔ ㄘ。ㄙ ㄕ怎麼分辨?
煩死了...怎麼分捲舌或不捲舌
有簡單的記法嗎?
2005-07-28 14:35:01 · 6 個解答 · 發問者 Anonymous in 語言
朋友那邊常常在說我一分鐘可以唸十遍,他一分鐘可以唸二十遍,我也要練到一分鐘二、三十遍的地步,我是真的不懂,如果是我在唸的,我覺得就算是一分鐘一遍,只要這一分鐘能心無旁騖、無雜念的專心唸出一遍,就是一次好的唸經。不是在比較,也許他們也有他們的堅持,也許他們認為全心投入在速度上就會心無旁騖了,或是他們相信唸十遍的功德和唸一遍的功德確實有差,所以才會唸經速度的要求,這一點我猜想是如此,但始終心中還是疑惑,因為唸得很快的時候,心理還是會浮現一些念頭或是歌曲,對我來說,不見得能比較專心的~我真的很疑惑,因為我從來不去道場或是佛堂的,只是自己想清淨一下,偶爾唸個兩句,對於其它人的做法無法深究,只是疑惑到底大家是怎麼認定的呢?請知道的人告訴我一下吧~
2005-07-28 13:43:59 · 8 個解答 · 發問者 Anonymous in 宗教信仰與靈性
常常在台語連續劇聽到"便看"
是什麼意思
好像是區域的話
2005-07-28 13:39:11 · 8 個解答 · 發問者 罕及 7 in 語言
哪裡有日文50音表的網站...
最好是平假跟片假都有...
贈20點!!
2005-07-28 13:37:09 · 5 個解答 · 發問者 Anonymous in 語言
1.( )車( )索
2.( )( )說法
3.( )出( )窮
4.( )氣( )神
請大家幫我填上空格中ㄉ字,謝謝大家,感激不盡~~~
2005-07-28 13:00:35 · 5 個解答 · 發問者 Anonymous in 語言
When tin princes rose in the 1880s, so did Kuala Lumpur's population. Over the years, the city survived the British, the Japanese and civil unrest before independence was declared in 1957.
希望能給我較口語化的翻譯,謝謝!
2005-07-28 12:41:56 · 4 個解答 · 發問者 Anonymous in 語言
怎麼樣過生日最特別??最難忘丫??^ω^先在這謝謝你們的回答!!!!!!!!
2005-07-28 12:25:26 · 2 個解答 · 發問者 Anonymous in 其他:社會與文化
Questions asked in 七月 2005:
Showing 61 to 90 of 327 questions
Questions asked in other months: