English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

Let's say I'm now a permanent resident of Canada. Which word should i use for...

Gender : Male
Nationality : Singaporean
Marital Status : Single
??? : Canada Permanent Resident

What is best in place of (???) ?

e.g. Permanent Resident Status or Permanent Residence Status or better word / phrase?

2007-12-27 22:00:49 · 11 answers · asked by ? 2 in Society & Culture Languages

not citizenship. e.g i'm a citizen of Singapore but a permanent resident of Canada not citizen of Canada

not nationality. it means the state of being legally a citizen of a particular country. e.g. in this case Singaporean.

2007-12-27 22:15:36 · update #1

11 answers

The correct term would be "Residency".
Don't know why I got a thumbs down...this really is the correct term.

2007-12-27 22:09:52 · answer #1 · answered by Anonymous · 0 1

Resident Status

2007-12-27 22:03:09 · answer #2 · answered by :) 6 · 2 1

Residency

2007-12-28 00:24:19 · answer #3 · answered by Calista E 1 · 0 1

Residency: canada permanent resident

2007-12-27 22:05:05 · answer #4 · answered by Hilda S 3 · 1 1

Nationality

2007-12-27 22:04:25 · answer #5 · answered by Anonymous · 1 4

You could just use: Country: Canada or Birth Country: Canada or Home Country: Canada...good luck friend!

2007-12-27 22:05:39 · answer #6 · answered by Angel2007 3 · 0 2

you are a canadian of singaporian descent . you only use singaporian descent if applicable. you have been adopted by that country. so i think you can proudly be canadian

2007-12-28 05:30:20 · answer #7 · answered by shirley p 2 · 0 1

citizen

2007-12-27 22:04:14 · answer #8 · answered by Anonymous · 0 3

Residency:

Simple as that.

2007-12-27 23:30:46 · answer #9 · answered by Anonymous · 0 1

citizenship

2007-12-27 22:04:22 · answer #10 · answered by Daniel 4 · 1 3

fedest.com, questions and answers