SNB
Released: 1976
Contents: Old Testament, New Testament
Source Used: Missionary Dispensary Bible Research (1976) (Now known as Sacred Name Bible Ministry)
Location: Tyndale House, Cambridge, United Kingdom
This is a revision of the Rotherham Version. Since many people have been misinformed concerning the true name of the Most High and His Son, this revised version's aim is to bring to light a clearer and deeper understanding of this wonderful Name which has been suppressed for many years. This version concerns the True Name and Titles of the Creator and His Son. The Name of the Heavenly Father or His Son is given in capital letters. The pronoun standing for the Name begins with a capital. It is not the first version to bring out the Name and the Titles of the Creator and His Son.
Sample Verses
Genesis 1: 1, 2
In the beginning Elohim created the heavens and the earth.
Now the earth had become waste and wild, and darkness was on the face of the roaring deep, but the Spirit of Elohim was brooding on the face of the waters.
John 1: 1 - 3
Originally was the Word, and the Word was with YAHVAH; and the Word was YAHVAH.
The same was originally with YAHVAH.
All things through Him came into existence, and without Him came into existence not even one thing: that which hath come into existence.
2007-12-21 14:45:36
·
answer #1
·
answered by Martin S 7
·
0⤊
0⤋
Thats why we need an exhaustive concordance and a lexicon. It can get complicated when something is translated out of its original language. Most all modern translations make an attempt at this: lord, Lord, LORD, LORD GOD, God Almighty-it seems never ending.
2007-12-21 22:51:22
·
answer #2
·
answered by Higgy Baby 7
·
0⤊
0⤋
Isaiah 9:6 (King James Version)
6For unto us a child is born, unto us a son is given: and the government shall be upon his shoulder: and his name shall be called Wonderful, Counsellor, The mighty God, The everlasting Father, The Prince of Peace.
2007-12-21 23:05:04
·
answer #3
·
answered by sego lily 7
·
0⤊
0⤋
No translation restores God's name.
All utilize Septuagint conventions.
(The New World translation simply adds to the original text.)
2007-12-21 22:47:38
·
answer #4
·
answered by NONAME 7
·
1⤊
1⤋
"The New World Translation of the Holy Scriptures" published by Jehovah's Witnesses.It has God's name "Jehovah" over 7,000 times,and God's Son Jesus as well.
2007-12-21 22:52:58
·
answer #5
·
answered by gary s 6
·
1⤊
1⤋
There are MISTRANSLATIONS which PERVERT THE TEXT by CHANGING it to read in ways which were not intended...
...But, why does the nwt, which uses a group of Hebrew translations to justify their NT readings, NOT use its twist of YHWH CONSISTENTLY with those Hebrew translations? What about the other 109 times they use YHWH?
2007-12-21 23:38:20
·
answer #6
·
answered by Anonymous
·
0⤊
1⤋