Mein ein und alles
2007-12-21 03:03:00
·
answer #1
·
answered by Rain 7
·
6⤊
1⤋
Rain got it correctly
whoever gave thumbs down doesn't know German !!!
2007-12-21 13:13:41
·
answer #2
·
answered by Ялмар ™ 7
·
4⤊
0⤋
You can't translate this kind of stuff on Babelfish!
It's tough enough to translate this phrase when you have actual knowledge of German.
2007-12-21 11:19:39
·
answer #3
·
answered by Anonymous
·
3⤊
0⤋
Mein einziger
2007-12-21 16:11:53
·
answer #4
·
answered by klby 6
·
0⤊
2⤋
English - German on-line dictionary:
http://dict.tu-chemnitz.de/
2007-12-21 10:59:55
·
answer #5
·
answered by Hubert A 2
·
0⤊
5⤋
"My one and only" is an English idiom. We use a similar idiom instead of it. Rain has got it, as the one and only.
2007-12-21 11:44:55
·
answer #6
·
answered by otto saxo 7
·
3⤊
0⤋
Meine einzige
2007-12-21 11:02:44
·
answer #7
·
answered by Anonymous
·
1⤊
5⤋
Litterally,
Mein ein und nur
However, I want to say it would really translate to something like:
Mein eins und einsiger
2007-12-21 11:01:37
·
answer #8
·
answered by Damocles 7
·
0⤊
5⤋
Meines ein und nur
2007-12-21 10:59:51
·
answer #9
·
answered by Anonymous
·
0⤊
7⤋
mein und nur
2007-12-21 10:59:24
·
answer #10
·
answered by purplegumdropz 1
·
1⤊
6⤋