English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

I have a friend that is studying latin and he thinks its " Haud Dies Tamen Hodie" is that correct or is there a better way to translate it? HELLPP GUYS !!

2007-11-29 12:40:34 · 3 answers · asked by dazed & confused 1 in Society & Culture Languages

3 answers

Nullus dies praeter hodiernum diem.

Hodie is an adverb meaning 'today, at the present time'. It's used as an adverb of time. The noun form for 'today' is 'hodiernus dies' - literally, 'the day of today'.

2007-11-30 02:35:44 · answer #1 · answered by dollhaus 7 · 0 0

I think you're saying:

Nullus Dies Sed Hodie

2007-11-29 20:59:10 · answer #2 · answered by Robin Runesinger 5 · 0 0

You might try going to the local high school or college (or even a phone call or email) to speak with the Latin instructor. They may be able to help :)

2007-11-29 20:48:54 · answer #3 · answered by Jen 2 · 0 0

fedest.com, questions and answers