English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

I am to translate this into english. Very urgent.

Si rilascia il presente certificato in carta libera, a richiesta dell' interessata, per tutti gli usi consentiti dalla legge.

Decorazione

2007-10-10 12:25:47 · 3 answers · asked by Anonymous in Travel Italy Other - Italy

visito al N 1145 Del Registro matricola si certifica che

2007-10-10 12:27:23 · update #1

Decorazione a ha frequentato il corso come di seguito elencato:

2007-10-10 12:29:32 · update #2

3 answers

The first sentence says :

"On demand of the concerned party this certificate is issued on unstamped paper for all uses allowed by the law".

"Decorazione" (Decoration) is not fitting the context. Must be mispelled and I guess it's "Dichiarazione" (Declaration).

In the following sentence it must be "visto il" and not "visito al".
The sentence reads " Examined the nr.1145 of matricula register we hereby certify that ..."

the other sentence (also a bit mispelled) reads :
"Declaration..he/she has attended the course hereafter listed"

2007-10-10 17:31:11 · answer #1 · answered by martox45 7 · 4 0

It is issued this certificate in paper,if you are interested, for uses according to law

Decoration


checked to the N 1145 of the matriculation roll record book it is certified that Decorazione attended class as following related

2007-10-10 13:35:50 · answer #2 · answered by michaelny85 3 · 0 2

im a little in hurry...but if it help you use the babylon dictionary online.....it has italian to english and it can translate texts also.

2007-10-10 12:43:21 · answer #3 · answered by Anonymous · 0 3

fedest.com, questions and answers