In Pinyin theory, the consanont "J" should represent the "dy" sound, but when I listen to CDs it sound so me like they are just pronouncing the consanant "J" as "J" as in English ("Just", "Jump" for example).
I know Mandarin speakers use Hanzi instead of characters, so I use Zhongwen Zi below as examples:
When you pronounce (就 = Jiu4) do you say the "dy" sound or the English "J" used in "Jump", "Just"
How does the pronounciation of (Ji1 = 乩) compare to (汁 = Zhi1)....Do you say the "乩" with a "dy" sound or an English "J" sound.
I think the best thing for me to do is to make a Mandarin friend, and hear him/her speak, but I have no Mandarin people in my surroundings or in my neighberhood ect. thus I ask this question on Y/A
Thank you for sharing your culture and your knowlege with me.
I appreciate your kindness.
2007-09-25
08:38:12
·
3 answers
·
asked by
American Dreamer
1
in
Society & Culture
➔ Languages
OK,
According to Mandarin Pinyin theory,
The Pinyin "J" sounds like the English "dy".
******************
Let me Just ask you, simply,
is there any differance (what so ever) in the pronunciation of: Ji1 = 乩) vs. (汁 = Zhi1
Thank you
2007-09-25
09:20:29 ·
update #1