English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

Is Castilian Spanish considered proper Spanish, as compared to how it is spoken in Latin America? Like how English in the UK is considered more proper than in the USA.
2nd Question - In Spain, for "I Love You", would they say "Te Quiero"....or would they say "Te Amo" ? Which is more correct, at least in Spain?

2007-08-22 12:51:26 · 6 answers · asked by gemini6187 2 in Society & Culture Languages

6 answers

Many consider it more proper as you describe because it is the original Spanish language (like snobby royalty vs. a commoner language), but some may disagree too. It depends on one's perspective.

Both "Te Quiero" and "Te Amo" are correct. "Te Amo" is generally used for a more serious and passionate love. "Te Quiero" is also used as a term of endearment to say "I love you", but with an English traslation of "I want you", it is generally used as a less serious (casual) form of "I love you"... but it is still a sweet thing to tell someone. Hope that helps :)

2007-08-24 08:47:33 · answer #1 · answered by Anonymous · 0 0

I live in Argentina and they speak Castilian Spanish (or Castellano) here. It is definitely harder to understand, but it has about the same grammar as Latin American Spanish. One of the biggest differences is that in Castilian Spanish instead of using the "tu" form for "you" they use the "vos" form. It changes the conjugations for the verbs. (Ex: the verb tener(to have) would be tenes(you have) instead of tienes.) Latin American Spanish is easier to learn, because I think all of the other countries use it except for Argentina. If you were to learn Spanish using books, if would teach you the Latin American Spanish. I hope this helped a little!

2016-05-20 03:19:38 · answer #2 · answered by heide 3 · 0 0

Español and castellano are two words that describe the same language.
Yes, it is proper Spanish. Why not? As proper spanish is the one spoken in Mexico or Argentina or Colombia.

"Like how English in the UK is considered more proper than in the USA". I don't get that. It says English is consider proper in the UK but not considered proper in the USA. I guess you mean that the English from the UK is considered proper and the English from the USA is not considered proper. Whoever says that is just ignorant.

About the second question, you can use both. "Te amo" sounds more passionate though.

2007-08-22 13:49:02 · answer #3 · answered by kamelåså 7 · 0 3

Te Amo is more sincere.
My Puerto Rican boyfriend will tell me: Te Amo ( I love you)
He will tell me: Te Quiero ( I want you)

He will tell his mom: Te Quiero ( I love you)
He also tell his mom: Te Amo ( I love you)

For his mom mostly Te Quiero is used.

I've been having trouble with this one for years, so don't feel bad.

As far as which is more proper, I cannot help you there.

2007-08-22 14:06:04 · answer #4 · answered by DanceCat Squiggy 4 · 0 2

There is no such language as Spanish! The official language of Spain and all its colonies is, Castilian. The word Spanish has become so common, that even some Castilian speakers refer to their mother tongue as Spanish. The same holds true for Chinese, the official language of China is Mandarin.

As for the sentences 'Te amo'. and 'Te quiero'... they are synonyms with slightly askew connotations but are used indifferently in Spain and other Castilian speaking countries to signify, 'I love you'..

2007-08-22 13:03:42 · answer #5 · answered by SexRexRx 4 · 2 4

The latin american phrase is for "l love you" is "te amos" the castilian phrase is "te quiero"

2007-08-22 12:59:35 · answer #6 · answered by Uncle Bryan | Tío Bryan: Sevant Of Jesus Christ 4 · 0 4

fedest.com, questions and answers