They both mean about the same thing. We often have a choice of words in English. Both mean very nearly the same but slightly different.
Note: If this message has cleared your mind and reduced your stress, then I have -comforted- you, but not consoled you.
If I said "Don't worry, your English is coming along just great!" then I would be consoling you, and also comforting you.
2007-07-25 19:16:42
·
answer #1
·
answered by Anonymous
·
1⤊
0⤋
Console would mostly be used in when conversation is involved.
Comfort is a more common term and might be used as in 'it was comforting to listen to music'
I suppose they can mean the same thing but you wont see console used as often and as I said its generally used in regard to conversation with someone.
And I guess it would maybe be considered more intellectual of a word than comfort.
2007-07-26 02:36:18
·
answer #2
·
answered by sociald 7
·
0⤊
0⤋
Well there isn't much of a difference, considering they are synonyms. I guess one can comfort someone just by their prescence; however, consoling someone is actually reducing their stress...yet comforting someone just relaxes them.
2007-07-26 02:17:07
·
answer #3
·
answered by Christina 5
·
0⤊
0⤋
Well if i were you i would rather use the word consolidate. I'm not grammar oriented but then that would make things more specific .... in other case i would rather use comforts rather than consolidate.
2007-07-26 06:18:59
·
answer #4
·
answered by Toxin the Terrible 1
·
0⤊
0⤋
Mr. Knowitall put it beautifully. Very good explanations. He gets my vote.
2007-07-26 04:32:26
·
answer #5
·
answered by tianjingabi 5
·
0⤊
0⤋
No real difference.
2007-07-26 02:17:24
·
answer #6
·
answered by liberty11235 6
·
0⤊
0⤋
not enough to matter
2007-07-26 02:20:49
·
answer #7
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
no same thing.
2007-07-26 02:17:34
·
answer #8
·
answered by ImaginToCreat 1
·
0⤊
0⤋
nope :]
2007-07-26 02:18:07
·
answer #9
·
answered by caity 3
·
0⤊
0⤋