English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

3 answers

I'm an Esperantist, and JJ is partially correct. This is not a complete sentence, the word "mere" would be an adjective, but I find no root "mer" in any of my dictionaries. It has nothing to do with "mi" (I, me). My guess is that it is a combination of Esperanto and French.

2007-06-22 02:36:26 · answer #1 · answered by rbwtexan 6 · 1 0

I agree with "rbw'. It looks like someone meant to write:
"The mother makes."
In Esperanto, that would be:
"La patrino faras."
Ghis la!

2007-06-22 22:57:15 · answer #2 · answered by grupoamikema 4 · 0 0

la = the
mere = (mi = I, me)
faras = (fari = to do, make) present tense

doesn't mean much to me.

2007-06-22 03:59:00 · answer #3 · answered by JJ 7 · 0 0

fedest.com, questions and answers