it's French
je suis célibataire et je voudrais un café:I am single and I'd like some coffee
2007-06-13 08:07:52
·
answer #1
·
answered by Dori 6
·
1⤊
1⤋
French with some errors. A better approximation will be:
Je suis célibataire, je voudrais un café
That means:
I'm single, I would like a coffe
2007-06-13 08:17:43
·
answer #2
·
answered by Omar 3
·
0⤊
1⤋
je suis celibataire ,not with a space between c and elibataire. means Im selibate ( single) therefore i would like coffee > J en voudrais cafe
2007-06-13 08:05:55
·
answer #3
·
answered by Anonymous
·
0⤊
2⤋
Many of the above answers are correct, but this is a ridiculous dialog. Where does it come from? Can you imagine anyone actually saying this? Would you? There's a program French to English in which the first sentence French people studying English learn is "My tailor is rich." Did you ever hear anything so ridiculous? When was the last time you discussed your tailor's finances? This is why I hate those so-called language learning programs.
2007-06-13 08:42:29
·
answer #4
·
answered by Elaine P...is for Poetry 7
·
0⤊
0⤋
Actually it is:
Je suis célibataire, je voudrais un café.
And it means:
I'm single, I would like some coffee
2007-06-13 08:08:31
·
answer #5
·
answered by GOTIK PRINCESS 4
·
0⤊
1⤋
It's often used with the word "certain" ~ as in, "She has a certain je ne sais quoi". It means a unique style. A certain "something ~ I don't know what". It's generally a compliment.
2016-04-01 05:48:05
·
answer #6
·
answered by ? 4
·
0⤊
0⤋
" I am single I want some of it coffee".
He should say "Je voudrais du cafe" - the "en" is incorrect in this sentence.
2007-06-13 08:32:32
·
answer #7
·
answered by PETE 2
·
0⤊
1⤋
Well, it has some mistakes, but it means '' I am single, I would like some coffee ''
2007-06-13 07:59:34
·
answer #8
·
answered by Hippie 4
·
1⤊
1⤋