Literally it means, "you had already frightened/scared me."
Equivalent meaning: "you were starting to scare/frighten me."
2007-05-29 17:42:13
·
answer #1
·
answered by StormyWeather 7
·
2⤊
0⤋
Literal translation:
You had already frightened/scared me
.
2007-05-29 18:49:31
·
answer #2
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
already me habias frightened
2007-05-29 16:46:48
·
answer #3
·
answered by Anonymous
·
0⤊
1⤋
You had already frightened me
2007-05-30 09:45:18
·
answer #4
·
answered by Martha P 7
·
0⤊
0⤋
You already scared me.
2007-05-29 16:43:36
·
answer #5
·
answered by Galadriel 3
·
1⤊
0⤋
You already scared me.
2007-05-29 16:43:20
·
answer #6
·
answered by EVIE 3
·
1⤊
0⤋
you've already scared me.
ya=already
me= direct object
habais=you have
asustado= scared
2007-05-29 16:50:03
·
answer #7
·
answered by Joy 2
·
0⤊
0⤋
You alread scared me.
2007-05-29 19:28:25
·
answer #8
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
you already frightened me
2007-05-29 16:46:43
·
answer #9
·
answered by Kimi O 1
·
1⤊
0⤋
you had already scared me
2007-05-29 22:00:53
·
answer #10
·
answered by chris i 2
·
0⤊
0⤋