English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

i heard it in a chain email.

2007-04-22 10:39:28 · 3 answers · asked by Anonymous in Society & Culture Languages

3 answers

Hey Ashley,

This is an interesting one. Tons of people seem to have been getting the chain mail where this phrase appears.

Let's analyze the phrase:
Toma: Take as in 'Take route 10'
Soto: a Spanish family name
balca: In old English: "beam, ridge" (http://www.etymonline.com/index.php?search=balca&searchmode=none)

I have 2 explanations:
1. The person just made up the sentence with different words.
2. The person has actually heard or used the expression in some Spanish-speaking environment. Why do I say this?
Because there are many streets in Spanish that have the name Soto...and the expression just sound like that: Take Soto balca...the problem is that balca is not a Spanish word.

Hope this helps

2007-04-22 12:19:25 · answer #1 · answered by اري 7 · 0 2

Junk, chain mail rubbish - it means nothing at all. ignore it!

2007-04-22 10:44:00 · answer #2 · answered by oh christ 2 · 1 1

It is a phrase which makes no sense.

2007-04-23 11:26:50 · answer #3 · answered by Martha P 7 · 0 1

fedest.com, questions and answers