English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

Without Wax

2007-04-20 22:24:49 · 7 answers · asked by ewahahahah 1 in Society & Culture Languages

7 answers

Sine cera is correct, but the part about that being the root of 'sincere' is most probably an old wive's tale. The English 'sincere' almost certainly came from the Latin word 'sincerus', meaning: Clean, pure, sound, genuine.

2007-04-21 13:13:17 · answer #1 · answered by dollhaus 7 · 0 0

Sine cera. It's the origin (via French) of our word sincere -- as it is, without the need of wax to improve things.

2007-04-20 23:54:19 · answer #2 · answered by Doethineb 7 · 0 0

English : " Without Wax"
Latin: "sine cere"

2007-04-20 22:34:29 · answer #3 · answered by SoftGuy 1 · 0 1

Do take up 2nd answer. Sine Cera.-

Ciao...John-John.-

2007-04-20 22:42:39 · answer #4 · answered by John-John 7 · 0 0

Sin la cera

2007-04-20 22:35:20 · answer #5 · answered by Er_mech 1 · 0 2

sine cere

2007-04-20 22:30:28 · answer #6 · answered by Rillifane 7 · 0 1

"Sine cera"

2007-04-20 22:30:51 · answer #7 · answered by haggesitze 7 · 2 0

fedest.com, questions and answers