English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

Please help if you can?!?!


Thanks so much, i'll choose best answer asap!

2007-04-20 10:09:52 · 9 answers · asked by Anonymous in Society & Culture Languages

9 answers

Yo solo vivo por la manera en que debe de ser. Yo solo vivo por el dia en que tu veas

2007-04-20 10:12:55 · answer #1 · answered by Tania La Güera 5 · 0 1

Apenas vivo para la manera que debe ser, yo apenas vivo para el día usted verá

2007-04-20 17:12:51 · answer #2 · answered by zxr750gal 2 · 0 1

Apenas vivo para la manera que debe ser, yo apenas vivo para el día usted verá

2007-04-20 17:12:35 · answer #3 · answered by ? 6 · 0 1

Yo nomas vivo por la manera que se tiene que vivir, You nomas vivo por el dia que tu veras.

2007-04-20 17:14:34 · answer #4 · answered by geetulip 1 · 0 1

This is it...

"Solo vivo por la forma en que debería ser, solo vivo para el día en que tu veas"

2007-04-20 17:13:01 · answer #5 · answered by Mariel 2 · 0 1

Yo sólo vivo por lo que debería ser, sólo vivo por el día que verás.

2007-04-20 17:23:16 · answer #6 · answered by Martha P 7 · 0 2

" Yo solo vivo por la manera que debe ser, yo solo vivo por el dia que tu veras "

I hope it helps!

2007-04-20 17:22:55 · answer #7 · answered by SurFcHIc 2 · 0 1

"yo solo vivo por como debe ser, solo vivo para el dia en que puedas ver"

it even rhymes in spanish jeje..... is that like your motto or something?

2007-04-20 17:16:05 · answer #8 · answered by Joe 3 · 1 1

"Vivo por lo justo y vivo por hoy"

2007-04-20 17:15:57 · answer #9 · answered by Serge 2 · 0 1

fedest.com, questions and answers