English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

I'm reading "los de abajo" and i am so lost...
can anyone tell me what "mira nomas que chapetes"
and "mira nomas que cachetitos de morena" means?

or else explain to me the following sentence:
"Si; el no havia sabido apreciar a su debido tiempo la distancia que hay the manejar el escalpelo, fulminar latrofacciosos desde las columnas de un diario provinciano, a venir a buscarlos con el fusil en las manos a sus propias guaridas."

thankk you..
pleease help me im dying we have a test tomorrow and if i fail my moms making me switch high schools

2007-04-09 08:32:11 · 3 answers · asked by Anonymous in Society & Culture Languages

3 answers

Mira nomás qué chapetes = Look at those cheeks.
Mira nomás qué cachetitos de morena = Look at that brunette's cheeks.

About the other sentence: "Yes, he had not appreciated on time the distance he had to handle the scalpel, to fulminate thieves from the columns of a local newspaper, to come and get them with a shotgun on his hands to their own hide-out."

2007-04-09 09:04:16 · answer #1 · answered by cannabia 3 · 1 0

Chapetes means little ones or (mocosios) like little dumb kids.

mira nomas que cachetitos de morena. means look at those cute little brown cheeks.

any spanish person can be called morena

and i have no idea what there talking about. but heres the translation..
yes, he didnt know how to value the right time( or the time something was supposed to happen) the distance that it takes to drive the escalpelo. fuliminar latrofaccosios from the columns of a province, to come look for them with the hardship in the hands and his own guaridas.

2007-04-09 16:40:13 · answer #2 · answered by JUDAS RAGE 4 · 0 1

As it is just slang, I guess you have to wait for some Mexican friends to come to the rescue.

2007-04-09 09:14:57 · answer #3 · answered by Martha P 7 · 0 1

fedest.com, questions and answers