English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

9 answers

Please, drive me (the formal way) to the bank

2007-03-25 05:24:59 · answer #1 · answered by Coexistence 3 · 0 0

Bonjour Camelia !

I would propose the following : " please drive me to the bank"
or you could also translate it the following way : " would you mind driving me to the bank?".
it all depends on the context.

where did you see that sentence ? in a movie ? in a book ?
maybe you heard it in France ? ( I guess in a cab)

Do you have any other questions ?
would be my pleasure to answer you !

A bientot !
Fred
ps: I'm a french language teacher from Paris
http://www.myteacherinparis.com

2007-03-25 13:46:58 · answer #2 · answered by myTeacherinParis 1 · 0 0

This means:
Drive me to the bank, please. Like drive in a car.

that the way my mom tells me when she asks me to go to the bank with her an take her in the car...

2007-03-25 12:55:27 · answer #3 · answered by Anonymous · 0 0

Take me to the Bank, if you don't mind, cabbie!

Cheers!

Simon Templar

2007-03-25 12:49:54 · answer #4 · answered by In Memory of Simon Templar 5 · 0 1

Drive me to the bank, please. Like drive in a car, of course.

2007-03-25 12:25:43 · answer #5 · answered by Anonymous · 1 0

It means: Please drive me to the bank.
It's French.

2007-03-25 13:03:09 · answer #6 · answered by steiner1745 7 · 1 0

Please LEAD to ME A the BANK

2007-03-25 12:59:48 · answer #7 · answered by broomhilda 3 · 0 0

please drive me to the bank

2007-03-25 13:23:25 · answer #8 · answered by Future Mrs. Beasley 3 · 0 0

"Drive me to the bank, please"

2007-03-27 18:24:27 · answer #9 · answered by Big Ben 7 · 0 0

fedest.com, questions and answers