English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

Hey guys, i was wondering if someone could translate these for me.

J'ai des sentiments pour vous.
La petite fille de la mere.

Thanks :)

2007-03-17 12:48:29 · 8 answers · asked by Anonymous in Society & Culture Languages

8 answers

This is the translation I have from Babel Fish Translation French to English " I have feelings for you. The small girl of the mother."
There are several differant languages you can translate take a look at the Web Site http://babel.altavista.com/tr

2007-03-17 13:06:16 · answer #1 · answered by Anonymous · 0 1

In this case this refers to the little girl of the sea "de la mer" not "de la mere".

"La petite fille de la mer" is a title of an instrumental piece by a Greek composer Evangelos Odysseas Papathanassiou aka Vangelis.

All you guys cracking jokes about pedophiles, look it up and listen up. If you have a heart, you may feel something.

2014-01-28 03:26:08 · answer #2 · answered by RussianBear 1 · 3 0

It is in French.

I have some feelings for you.
The little girl/daughter of the mother.

Unless you mean: La petite fille de la mer..... which could change meaning to: The little girl from the sea or The little mermaid.

2007-03-17 13:54:12 · answer #3 · answered by arienne321 4 · 2 0

"J'ai des sentiments pour vous " : I have feelings for you
La petite fille de la mere : Mom's little girl
hope that helped

2007-03-17 13:40:44 · answer #4 · answered by canielany 3 · 0 0

Fille Translation

2016-11-16 23:59:23 · answer #5 · answered by Erika 4 · 0 0

It means:
I have feelings for you.
Mother's little girl.

2007-03-17 14:56:42 · answer #6 · answered by steiner1745 7 · 0 0

Its slang expression for a pickup line used by pedofiles.

2007-03-17 13:57:03 · answer #7 · answered by Anonymous · 0 4

"I have feelings for you.The mothers little girl/daughter"

2007-03-17 13:02:35 · answer #8 · answered by Anonymous · 0 0

fedest.com, questions and answers