English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

2007-03-09 20:41:04 · 3 answers · asked by AL IS ON VACATION AND HAS NO PIC 5 in Society & Culture Languages

3 answers

Diego is a Spanish version of James, another one being Iago. (Santiago and San Diego can both be translated "St James). So I would say that the English version was James, or "Jim" for short.
Douglas, on the other hand, is an anglicized form of the Gaelic name Dubhghlas, which meant "dark river" or "blood river" from Gaelic dubh "dark" and glais "water, river". Douglas was originally a river name, the site of a particularly bloody battle, which then became a Scottish surname. The surname belonged to a powerful line of Scottish earls.

2007-03-09 22:24:13 · answer #1 · answered by Doethineb 7 · 2 0

I've always been told that Diego is the Spanish equivalent of James. But so is Jaime.
...

2007-03-10 05:02:54 · answer #2 · answered by YoMera 4 · 0 0

No. It's David.

2007-03-10 04:44:16 · answer #3 · answered by Anonymous · 0 1

fedest.com, questions and answers